Di rin ho ako agad nagsimula sa kulay, hanggang ngayon, nangangapa pa.
I see, though kung tama pagkakaalala ko, hindi raw dialects ang tawag sa Ilokano, Pangasinense, atbp. kasi may sariling set ng mga salita. More of dialect e yung pagkakaiba ng Tagalog sa Manila tapos yung Tagalog ng Batangueno na imbes na sabihin nilang kumain ay nakain. Tapos, yung karaniwan na may parang tono sila pag nagsasalita. Sa Korea naman ata, yung dialect, may mga pagkakapare-pareho ng salita, pero iba yung mga syllable sa dulo per region pati na rin yung tono. Ehe, sensya na, napalecture.
Ang mahirap lang, siguro kaya kakaunti nagsusulat sa local language dahil wala halos nagbabasa sa local language, sa amin kasi ganiyan.