Un usuario en Twitter se había quejado de que la historia que estoy escribiendo actualmente no tiene una versión en inglés. El usuario me había llamado xenofóbica porque, según él, yo excluyo a personas angloparlantes al no tener una versión en inglés. Me sentí sorprendida y un poco molesta por la acusación, ya que nunca había tenido la intención de excluir a nadie. De hecho, siempre he intentado hacer que mi contenido sea accesible para todos, independientemente de su idioma nativo.
Pero también concordé un poco con el usuario. Sabiendo que hay personas angloparlantes que seguramente leen mi contenido, pero no entienden el español o no pueden traducir los capítulos al inglés, decidí tomar medidas para hacer que mi contenido sea más accesible. Tomando esos puntos en consideración, voy a tomarme mi tiempo para crear una versión en inglés de mi historia. De esta manera, podré llegar a un público más amplio y asegurarme de que todos puedan disfrutar de mi contenido, independientemente de su idioma nativo.
Y no, no haré la misma historia en mil idiomas. Solo la traduciré al inglés, para que aquellos que no hablan español puedan disfrutar de ella también. No tengo planes de traducirla a otros idiomas, al menos por ahora. El inglés será el único idioma adicional en el que se publicará mi historia.
Sí, también sé que el sistema de Wattpad puede traducir automáticamente el español al inglés. Esto significa que, aunque mi historia esté escrita en español, los lectores ingleses pueden utilizar la función de traducción automática de Wattpad para leerla en su idioma preferido (se lo había dicho al tipo).