"Meu nome é..." é sempre uma das primeiras coisas que aprendemos quando estudamos um novo idioma e é exatamente isso que vou mostrar aqui, afinal, esse é o básico essencial da comunicação, certo? É como conhecemos novas pessoas e começamos novos relacionamentos.
A palavra escrita no título, 자기소개, significa "apresentação própria", 자기 sendo "próprio" e 소개 "apresentação" = auto apresentação.
Então, antes de tudo, nós usamos 안녕하세요, como você já sabe, como um cumprimento, certo? Mas algo que eu esqueci de mencionar (acho) no post passado, é que, se você estiver falando com um nativo, é importante curvar o seu corpo ao dizer isso. Não precisa se curvar completamente, uma leve inclinação de cabeça serve, mas se for uma pessoa bem mais velha ou alguém super importante, aí sim, é legal se inclinar um pouco mais.
É importante entender que, quanto maior o ângulo, maior é o respeito que se está demonstrando à pessoa. Esse tipo de coisa é determinada pela idade, proximidade e/ou nível hierárquico, o que eu expliquei no post 14. Isso é uma regra, tá? Faz parte da cultura do país.
Geralmente, os nativos não se importam muito se você não fizer isso, visto que você é um estrangeiro, mas eu acho legal demonstrar apreciação pela cultura do país que você está visitando, e como diz o ditado, respeito é bom e todo mundo gosta.
Alguém cumprimenta: "안녕하세요!", e a outra pessoa responde: "안녕하세요!". Dependendo da entonação, esse ponto de exclamação pode virar uma interrogação, nesse caso a conversa fica: "안녕하세요?" "네, 안녕하세요." Fácil, né?
Se for a primeira vez que estiverem se vendo, você pode dizer 만나서 반갑습니다. O que significa? 만나서 vem do verbo 만나다 (conhecer) e 서 completa "por encontrar". 반갑다 é um verbo que significa "estar feliz/contente" e, como você sabe, 습니다 é uma terminação formal, ou seja, as duas palavras juntas significam "por encontrar você, estou feliz" ou, da forma que conhecemos, "prazer em conhecer".
Para encurtar, é mais comum dizer apenas 반가워요, que tem o mesmíssimo significado, só é um pouco menos formal e mais simples.
Agora, vamos ver como dizer o seu nome.
입니다 vem do verbo 이다 (ser), então ela significa "é/sou/são" — "ele é médico", "eu sou estudante", "elas são brasileiras". Essa palavra é usada também (entre mil e uma coisas) para auto apresentação. Para isso, basta você colocar o seu nome antes dessa palavra, assim: "Fulano(a) 입니다." Sim, super simples.
Esse é o jeito mais comum, mas se você quiser ser um pouco mais específico, dá pra dizer 제 이름은 ____ 입니다. 제 é abreviação de 저의 e significa "meu" — 저 é "eu" formal e 의 é uma partícula possessiva; 이름 significa "nome" e 은 é uma partícula que marca o sujeito da frase. Então a frase ficaria "제 이름은 Fulano/a 입니다".
Eu sei que essas partículas ainda não foram mostradas aqui, mas não se preocupe, eu falarei sobre elas em breve, tá? Por enquanto, atente-se só a frase.
Outra coisa importante é que, se a gente seguir a ordem de "Fulano(a) 입니다", a tradução seria "Fulano(a) sou", o que não fica errado, mas quero citar algo aqui pra você já ficar ciente: a ordem das frases em coreano é diferente do português — enquanto seguimos a ordem de Sujeito - Verbo - Objeto (SVO), no coreano a ordem é Sujeito - Objeto - Verbo (SOV). Também pretendo fazer um post só falando disso mais a fundo.
Pra finalizar, dizer sua idade também é fácil: "저는 22살입니다". Já mostrei os números nos capítulos 11 e 12, então acredito que você já saiba como formar o número da sua idade, lembrando que, nesse caso, se usa números sino-coreanos. A palavra 살 é o contador para idade, então sempre que se fala de idade, é usando ela.
Bom, agora que eu expliquei como se apresentar em coreano, acredito que você consiga ler e entender as frases abaixo sem dificuldade, certo? Vou usar meu nome como exemplo.
"안녕하세요! Bianca 입니다. 만나서 반갑습니다!"
"안녕하세요. 제 이름은 Bianca 입니다. 반가워요!"
"저는 이십삼(23)살입니다."
Lá em cima, em um dos exemplos, eu usei as frases "ele é médico, "eu sou estudante" e "elas são brasileiras", você reparou? Nos próximos dois posts, eu vou te mostrar como dizer essas frases e mais como essas.
Não deixe de revisar tudo, certo? Até mais!
파이팅!

VOCÊ ESTÁ LENDO
Aprendendo Coreano Sozinha
Non-FictionDesde que me entendo por gente eu tive contanto com línguas estrangeiras, isso por conta do meu grande amor pela música. Através dela, eu alcancei a fluência no Inglês e um bom nível no Espanhol, e com o Coreano não foi diferente. Depois de conhecer...