O post programado era sobre cumprimentos, algo que todos ficam ansiosos para saber assim que começam a estudar uma nova língua, mas eu me lembrei de algo de extrema importância na comunicação dos coreanos, e que deveria ser falado antes: formalidade e informalidade.
Acredito que você já saiba disso, mas aqui eu vou explicar direitinho porque é tão essencial entendermos esse aspecto da cultura coreana e como isso influencia em nossos estudos.
Bom, pra começar, a Coreia é um país que leva o respeito muito, muito a sério, e é por isso que existem níveis de formalidade que você deve saber como, quando e com quem usar. Isso é muito valorizado e, se você não pratica, pode acabar ofendendo alguém, e isso não é legal, né?
Pra começar, há três fatores que determinam qual tipo de linguagem você pode usar:
Idade: dependendo da sua idade, você vai saber se pode usar um discurso mais formal ou informal, e quais pronomes de tratamento (que eu vou falar no próximo post). Se você e a pessoa com quem você está falando tiver a mesma idade, ótimo!, tudo fica mais fácil.
Nível Hierárquico: isso se aplica mais à vida profissional, onde você conversa com seu chefe e seus superiores de forma mais educada, sempre muito civilizado. Nesse caso, o discurso é formal.
Proximidade: esse, como o próprio nome já diz, é baseado simplesmente na sua intimidade com tal pessoa, se é seu amigo, familiar, namorado(a) etc, nesse caso é normal ser um pouco mais informal e amistoso.
TIPOS DE DISCURSO:
→ O discurso 존댓말 pode ser formal e polido:
존댓말 — Formal.
Esse tipo de discurso é mais usado, como eu já disse, em ambientes corporativos, com seus chefes e superiores, mas também você pode usar para se dirigir assim aos seus professores, mestres e, principalmente, pessoas que você está vendo pela primeira vez, especialmente se forem mais velhas. É sempre uma boa opção escolher ser educado.
↳ Terminados em ~ㅂ니다 ou ~습니다. O primeiro é usado se a raiz da palavra termina em vogal, e o segundo quando termina em consoante (batchim). O uso de muitas partículas e complementos em coreano são baseadas nisso, mas não se preocupe, vou trazer esse assunto em breve.
exemplos: 입니다 (ser), 먹습니다 (comer), 아닙니다 (não)
존댓말 — Polido.
Já esse aqui, apesar de ainda ser um tipo de discurso bastante educado e respeitoso, é mais casual. Você pode usar, por exemplo, com pessoas que são mais velhas que você, mas que tem um pouco mais de proximidade, sabe? Não é necessária a total formalidade, mas ainda existe a necessidade de respeito. Isso é ser polido.
Qualquer palavra escrita ou falada de um jeito informal, se for colocado o "요" no final, se torna polido e mais respeitoso.
↳ Terminados em ~요.
exemplos: 이에요/예요 (é; ser), 먹어요 (comer), 아니요 (não)
→ Outro tipo de discurso é o 반말, que também tem dois tipos:
반말 — Informal.
Tirando o "요" do discurso polido, ele fica um discurso casual informal, o qual você pode usar no dia-a-dia com amigos que você tem intimidade.
exemplos: 먹어 (comer), 아니 (não)
반말 — Narrativo (neutro)
Esse discurso é usado em jornais, revistas, artigos e quando se fala sozinho (em Doramas, quando o personagem está em um momento de reflexão, pensando consigo mesmo, é possível notar isso). Como não se tem um interlocutor claro, como numa conversa, esse discurso mais "impessoal" é livre da necessidade de qualquer linguagem mais formal.
terminados em ~다.
exemplos: 하다 (faz), 가다 (ir)
E é isso!
Nos próximos posts, onde eu vou falar de honoríficos e pronomes de tratamento, você vai perceber melhor como essas "regras" se aplicam, okay?
파이팅!

VOCÊ ESTÁ LENDO
Aprendendo Coreano Sozinha
Não FicçãoDesde que me entendo por gente eu tive contanto com línguas estrangeiras, isso por conta do meu grande amor pela música. Através dela, eu alcancei a fluência no Inglês e um bom nível no Espanhol, e com o Coreano não foi diferente. Depois de conhecer...