Нарука тяжело вздахнула.
Нарука- прекрощай. Я серьёзно.
Мадара- я тоже.
Нарука- я всё объясню. Мы решили оставить братика и...
На лице Нару появилась ухмылка.
Нарука- и сестрёнку на едене. А потом сестрёнка призналась братику... Аааа он наконец-то мне подарит племяшку.
Мадара- о... Так я дажил до этого дня. Но это не объясняет почему он держал тебя на руках...
Нарука- я ещё не закончила. Ну так вот. Они начали целоваться и Какаши мене сказал чтобы мы уходили. А я и не собиралась этого делать. Вот он и взял меня на руки и утощил.
Мадара засмеялся. Нарука надула щёки.
Нарука- и чего смешного...?
Мадара- а я тебе говорил что тебе ещё рано о таком знать.
Глаз бландинки задёргался.
Нарука- ты.... Я ТЕБЕ УСТАЛА ГОВОРИТЬ ОДНО И ТОЖЕ. ТФУ... УЧИХА ИДИ К ЧЁРТУ.
Нарука вскачила. Но Мадара сразу взял её за талию и посадил обратно. Нарука обиделась и скрестила руки на груди. Все с удевление смотрели на них.
Минато- эм...
Нарука- а... Я куда старше чем выгляжу...
Минато- что...?
Нарука- мне... 16 но... Так получилось что из-за одной техники я в четыре года уменьшилась до новорождённого ребёнка.
Нарука пощитала что если она это скажет то Минато перестанет что либо подозревать. Мадара понял что она решила сделать.
Мадара- всё равно рано.
Нарука- прекрощай издиватся.
Бландинка начала махать руками.
Мадара- а ведёшь себя на тот ВОЗРОСТ на который выгледишь.
Нарука замерла и спокойна села. Мадара прекрасно знал за какие рачеги нужно дёргать чтобы с ней управиться.
Нарука- грязно играешь.
Вдруг Мадара нахмурился.
Мадара- ты меня ослушалась...
Нарука- что...?
Мадара- мне ку всё рассказал.
Нарука- тваюже... Этот чёртов коврик....
Мадара- я смотрю я тебя слишком разбалавал... Давно не наказывал.
Отмосфера в комнате стала тяжелее. В глазах учихи читалась ярость. По спине наруки пробежали мурашки.
Нарука- я всего лишь встретилась с Итачи и шисуи.
Услышав эти имена фугаку удевился но не подал вида.
Мадара- шисуи...
Нарука- прекрощай... Ведёшь себя как маленький ребёнок который не хочет делится своей игрушкой.
Фугаку- а почему наруке нельзя приближается к её же клану?
Мадара успокоился. Все были удевлены такой имоциональности бога войны. Они не ожидали такого.
Мадара- потому что. Моя дочь слишком очаровательна. А я не позволю не кому забрать у меня мою дачурку.
Фугаку- Итачи это мой сын а шисуи это его друг. Почему вы против шисуи. Он хороший мальчик. Гений нашего клана. А мой сын который также гений клана. Вы не против него. Я не имею в веду то что я бы хотел чтобы вы были и против него тоже.
Мадара- всё просто. По рассказам дочери я знаю что ваш сын влюблён в другую девочку. Поэтому и переживать мне не очём. А вот шисуи... Тем взглядом которым он смотрит на мою дочь... Он меня бесит.
Нарука тяжело вздахнула.
Фугаку- ясно... Вы души не свете в своей дочери.
Минато- я его понимаю. Еслебы у меня тоже была бы дочь. То я бы не за что не позволил не одному парню к ней приблизится.
Нарука- вот уж этого ненадо. От меня и так в деревне всё парни шарахаются из-за папочки и братика.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
вторая жизнь
RandomНарука умирает в своём мире и курему переносит её в другой мир. Там начнётся её навая жизнь.