Falling Into A Family

237 8 1
                                    

   *БАХ*
      Тони съежился, подпрыгивая на снегу, после того, как его костюм с грохотом упал на землю. Несколько минут он пребывал без сознания, пока его костюм потихоньку погружался в снег, но вскоре он пришел в себя и смог сесть. Костюм явно был неисправен.
      — ДЖАРВИС, — с трудом произнес он. — Где я?
      — В Теннесси, сэр.
      — Что, черт подери, я делаю в Теннесси?
— Когда вы искали Мандарина, то эти координаты были загружены в систему. Поэтому во время атаки на ваш дом костюм отправился в поисках безопасного места по последним координатам из поиска.
      — Понял-понял, есть город поблизости?
      — Около пяти миль на запад.
      Тони осмотрелся и вздохнул. Землю укрывал снег высотой около фута, а он был определенно одет не для такой погоды. Он встал, снял свой костюм и даже умудрился соорудить веревку из того, что нашел под рукой. И решил добраться до города через весь этот снег.
      Он шел больше двадцати минут, пока практически не уверился, что холод ударил ему в голову. Если вообще такое было возможно — он заметил, как к нему приближается женщина, держащая за руки двух маленьких детей. Закрыв глаза, он глубоко вздохнул. И, открыв глаза, он снова вздохнул, но уже с облегчением, увидев, что они все еще идут к нему. 
      Тони решил, что будет лучше, если он пойдет им навстречу и они встретятся на полпути.
      — Здравствуйте, — произнес он, поднимая руку в приветствии.
      — Здравствуйте, — поздоровалась женщина, удивляя его. Он не ожидал услышать британского акцента в захолустьях Теннесси. — С вами все в порядке? Мы были на улице, наблюдая за ясным ночным небом и яркими звездами, когда увидели, как вы пролетели мимо и упали на землю. Мой сын сразу же признал в вас Железного человека и настоял на том, чтобы мы пошли и убедились, что вы в порядке.
      — Вы смогли узнать, что я Железный человек, когда я пронесся в небе?
      — Вы были не слишком высоко, когда пролетали над нашим домом, — пояснила женщина. — Да и ваш костюм довольно примечательный.
      — Допустим. Вы живете рядом?
      — Да, — ответила она. — Так с вами все хорошо?
      Он поймал себя на том, что уже качает головой.
      — Нет, к сожалению. В мой дом в Лос-Анджелесе сегодня вломились, и мой костюм решил привезти меня сюда ради безопасности. Но мой костюм не совсем корректно сработал. И, если вы не заметили, то тут холодно. А поскольку я пару часов назад был в ЛА, так что и одет я соответственно.
      — Да уж, о снеге мне прекрасно известно, — рассмеялась женщина.
      — Мы слепили снеговика! — воскликнул маленький мальчик, стоявший рядом с ней.
      — Гигантского снеговика! Мамочка воспользовалась своей... — начала девочка.
      — Своим воображением, — прервала ее женщина. — Мамочка использовала свое воображение.
      Тони выгнул бровь. Это было точно не то, что собиралась сказать девочка, но он в любом случае не будет тратить силы на то, чтобы выяснить правду. Ему было слишком холодно для этого.
      — Мистер Старк, не хотите пройти к нам домой, чтобы согреться и, возможно, позвонить кому-либо? — предложила женщина.
      — Да, пожалуйста. Я больше чем уверен, что уже потерял палец или два.
      Детишки над ним рассмеялись, и он понял, что смеется вместе с ними. Он не был фанатом детей, но не мог не чувствовать симпатии к этим детишкам, которые вышли в такую холодину на улицу, чтобы исследовать космос.
      — Хорошо, мы живем совсем рядом, — махнула рукой женщина в ту сторону, откуда они пришли.
      Они начали пробираться через снег, и Тони не смог удержаться, чтобы не считать минуты. Костюм с каждым мгновением становился все тяжелее.
      — Итак, — начал он, дабы отвлечься от своей ноши, — вы поставили меня в неловкое положение. Вы знаете мое имя, а я ваши — нет.
      — Ох, простите меня, я абсолютно забыла о манерах, — со смешком сказала она.  — Меня зовут Гермиона.
      — Я — Хьюго, — выпалил мальчонка рядом с ним.
      — А я — Роза, — произнесла девочка, идущая рядом с мамой.
      — Приятно с вами познакомиться, — произнес Тони. Они уже свернули на подъездную дорожку и постепенно приближались к теплому дому, естественно, украшенному рождественскими гирляндами. — Вау, — выдохнул он, глядя на дом.
      — Да, я слегла переусердствовала с украшениями в этом году. Но этим малышам сложно сказать "нет".
      — Согласен, — рассмеялся Тони. — Я знаю их всего несколько минут, но уже это понял. Ваш муж не будет расстроен, если вы приведете незнакомца, которого нашли на дороге недалеко от дома?
      Гермиона ничего не ответила, просто продолжила идти в сторону дома, но вот у Хьюго не было никаких проблем заполнить тишину.
      — А папа нас больше не любит, он любит Лаванду.
      — Хьюго! — предостерегающе произнесла Гермиона
      — Но это же правда, мамочка, — заметила Роза.
      — Ваш папа все еще любит вас, — сказала Гермиона. — Так что это неправда.
      — Но ведь папа говорил так, — начал Хьюго. — Он нам сам сказал, прежде чем...
      — Ваш папа не это имел в виду, — прервала его Гермиона. — Мы уже говорили с вами об этом несколько раз.
      — А тогда почему он не навещает нас? — спросила Роза.
      — Потому что... — начала Гермиона. — Не знаю. Но однажды он поймет, какую большую ошибку он совершает, пожалеет, что пропустил ваше детство, и захочет увидеть вас снова.
      Тони посмотрел на Гермиону и заметил, как она вытирает слезы. И тут же пожалел, что спросил ее про мужа. Это было больше праздным любопытством: узнать, одинока ли эта женщина.
      Когда они подошли к дому, Гермиона пропустила всех внутрь, и детишки сразу забежали, оставляя за собой снежные следы.
      Тони оставил костюм рядом с дверью и с облегчением выдохнул. Он повернулся и заметил, как Гермиона собирает верхнюю одежду и направляется в сторону гардеробной.
      — Послушайте, мне очень жаль. Я не хотел начинать ничего такого. Честно, вы очень привлекательная, и я просто хотел узнать, есть ли на этой красивой картинке муж.
      Гермиона рассмеялась.
      — Я польщена тем, что мне удалось зацепить ваш взгляд на ночной дороге, пока вы замерзали до смерти. И это хорошо. А их отец- это больная тема.
— Если это поможет чувствовать себя лучше, то при хорошем освещении, а так же не закутанной в шарф и теплое пальто, пока я оттаиваю, то все равно нахожу вас крайне привлекательной.
      — Вы неисправимы, — она покачала головой и рассмеялась.
      — Да это же мое второе имя, — проходя вглубь дома, произнес Тони. — Так их отец в Англии? И вы же оттуда, да?
      — И любопытный тоже, — вздохнув Гермиона, повернулась к нему. — Да, он в Лондоне. Со своей девушкой. И вот уже как два года он не дает мне развод потому, что "Уизли не разводятся".
      — Ого, — присаживаясь на диван, сказал Тони. — Вот ублюдок.
      — Язык, мистер Старк, — пригрозила ему пальчиком Гермиона, присаживаясь рядом. — Здесь повсюду маленькие ушки. И мне бы не хотелось, чтобы у них появилось еще одно прозвище для папы.
      — Сколько им?
      — Шесть и четыре, — ответила Гермиона.
      — И сколько им было, когда их отец ушел?
      — Два и четыре. Хьюго практически и не помнит, когда он был рядом.
      — Это ужасно, — произнес Тони. — Он что, просто решил, что нести ответственности за свою семью — это слишком? Простите, конечно, за то, что влезаю, но так со стороны выглядит картинка, которую обрисовали твои дети.
      Гермиона вздохнула, подтягивая ноги под себя.
      — Я не знаю,  как много мне следует рассказывать незнакомцам, тем более не хочу грузить вас своими проблемами. Я могу дать вам телефон, и вы сможете позвонить...
      — Вы не обременяете меня, — прервал ее Тони. — Знаете, кто действительно меня обременил? Тот придурок, что взорвал мой дом. А это — необходимое отвлечение от всего этого. Я хочу услышать ваши проблемы, поскольку с ними куда проще разобраться, чем с моими. Возможно, я смогу как-то помочь их урегулировать. Или же оценить мужским взглядом. Поскольку я не знаю, слышали ли вы, но я довольно известный плейбой.
      Гермиона покачала головой.
      — Мне жаль, что ваш дом взорвали.
      — Не нужно. А теперь расскажите мне о своем бывшем и о том, как он смог просто так взять и забросить таких очаровательных детей.
      — Вы мне просто льстите. Я же не собираюсь с вами спать, мистер Старк, — ухмыльнулась Гермиона.
      — Я же не поэтому это сказал, — громко расхохотался Тони. — Я не пытался залезть к вам в трусики. Во всяком случае, не сегодня, — теперь уже ухмыльнулся он сам.
      — Неисправим, — покачала она головой.
      — Мое второе имя, — напомнил Тони.
      И они рассмеялись оба.
      — Мы с Роном были вместе с детства, стали лучшими друзьями с одиннадцати лет, встречаться начали в семнадцать, а в двадцать уже поженились. Все, казалось, было хорошо, у нас появились малыши, но мы были счастливы. И вот два года назад я пришла домой пораньше с работы и застала его на месте преступления: в постели с девушкой, которой он встречался на шестом курсе, Лавандой. Они снова сошлись. И она, оказывается, открыла ему глаза. Как же он так мог влюбиться и, того хуже, жениться на такой, как я? Испорченной. Уродливой. Фригидной. Я так и не смогла вернуть окончательно себе фигуру, которая была до родов. Да и дети, они действительно мешали ему жить так, как ему хотелось. И вообще чем мы думали, когда заводили их? И, возможно, нам стоило разойтись и раньше, но потом он так и сделал. Ушел. С ней. Пока не решил, что ему нужна квартира. Так что он выгнал нас. Некоторое время мы жили у моего лучшего друга и его жены, пока я не получила удивительное предложение переехать сюда, за которое я и ухватилась.
      Тони посмотрел на нее, и у него просто не было слов. Как этот мужчина мог так поступить со своей женой и матерью своих детей? Со своими детьми. У него, возможно, и не было хорошего детства с любящей семьей, но в его жизни, по крайней мере, родители были.
      — Я останусь при своем мнении. Он ублюдок. Чертов лузер, — выпалил он. — И он не хочет разводиться? После всего этого?
      Она покачал головой.
      — Нет, потому что, если он разведется со мной, то ему придется выплачивать мне алименты. Или же будет вынужден встречаться и проводить время с детьми. Господи упаси, если Лаванде придется лицезреть отродье ее любовника и соперницы.
      Тони разочарованно покачал головой.
      — Вам нужен адвокат? Потому что я могу нанять самого лучшего из всех возможных. Это меньшее, что я могу вам отплатить за гостеприимство.
      — Я пригласила вас и собираюсь позволить вам воспользоваться телефоном. Не думаю, что найм хорошего адвоката будет равноценной оплатой этому.
      — Насчет этого, — начал Тони. — Мне, возможно, понадобится немного большее, чем звонок.
      — М?
      — Да, мне необходимо отремонтировать мой костюм, прежде чем я отправлюсь куда-нибудь. Да и нужно решить, куда мне можно будет поехать, а для этого нужно связаться со своим виртуальным ассистентом. Это я к тому, что есть ли у вас какие-нибудь инструменты? Я не хочу отвлекать вас от дел и от семьи...
      — Железный человек! — прервал их Хьюго, забегая в комнату. Он нес листочек в руках. — Я нарисовал вам рисунок!
      Он подошел прямо к Тони и застал того врасплох, принявшись забираться к нему на колени. Тони быстро сориентировался и помог мальчику забраться и удобно устроиться. Как только малыш уселся, Тони посмотрел на него внимательно. Рыжие волосы и карие глаза, смотрящие на него с большой ухмылкой на лице. Мальчик протянул ему рисунок, и это растопило циничное сердце Тони. Все мысли о Мандарине и его поисках мгновенно были забыты. На рисунке были нарисованы четыре фигурки-палочки, стоящие в ряд. Две маленьких с рыжими волосами, одна высокая с кудрявыми каштановыми волосами и еще одна, в красно-желтых цветах, очевидно, это был он — в своем костюме. Они были нарисованы просто стоящими, но что больше всего поразило Тони, так это то, что Хьюго его изобразил стоящим между детишками, держащими его за руки.
      — Вы можете остаться здесь, — пробормотала Гермиона. — Можете оставаться столько, сколько нужно. У меня есть инструменты и все, что может только понадобится. Но только мне нужно вам кое-что рассказать. Я не совсем такая, какой кажусь.
— Что вы имеете в виду? — озадаченно спросил он.
      — Мамочка —  ведьма! — воскликнул Хьюго. — Она может колдовать! И говорит, что однажды и я так смогу! Только когда подрасту и буду заниматься магией в школе!
      Тони повернулся к Гермионе.
      — Что?
      — Ведьма-ведьма, я могу колдовать. Я такой родилась и обещаю, что не буду использовать магию против вас, но я работаю дома, так что иногда вы можете встретиться с чем-то необычным, поэтому решила вас заранее предупредить.
      — Хорошо, — произнес Тони. — Ведьма — с этим я могу жить. А вы кажетесь довольно нормальной.
      — Хотите посмотреть мою комнату, Железный человек? — спросил Хьюго.
      — Конечно, — ответил Тони, помогая Хьюго стать на ноги и разрешая ему тянуть себя, показывая путь. И ему тут понравится, он уже сейчас это понимал.
* * *

Грейнджер-СтаркМесто, где живут истории. Откройте их для себя