Note: a szótagszám egyezik az eredetivel, tehát énekelhető(nek kéne lennie)
ピチピチチャプチャプランランラン (Csipp-csöpp csipp-csöpp tralala)
Most ezen a héten sokat fog esni
Mondta épp egy gyönyörű, fiatal hölgyHa nem veszek a közelben esernyőt
Talán még a szívem is elázik majdHa pedig haszontalan, ez csak egy eldobható élet
Egy nap majd megjutalmaznak téged
HazugCsipp-csöpp csipp-csöpp tra-la-la és
Egyedül a fáradtságot engedjük el
Csipp-csöpp csipp-csöpp tra-la-la és
Fájdalmas a valóság
Csipp-csöpp csipp-csöpp tra-la-la és
Bár felnőtt vagyok, ez nem meggyőző
Csipp-csöpp csipp-csöpp tralala és
Esik, esik az eső isCsipp-csöpp csipp-csöpp tra-la-la
Nincsen annyi pénzem nekem, és a fülesem is eltört
Igazából ez nem túl jó
SzívásCsipp-csöpp csipp-csöpp tra-la-la és
Szétszórt könnyeim szivárványok már
Csipp-csöpp csipp-csöpp tra-la-la és
Fájdalmas és különös
Csipp-csöpp csipp-csöpp tra-la-la és
Volt itt egy hang, amit már valami elzárt
Csipp-csöpp csipp-csöpp tra-la-la és
Egy szörnyű arc néz rám vissza a pocsolyán keresztül
ESTÁS LEYENDO
Élet a Negiföldeken
De TodoDalszövegfordítások. Megtartom, mert ez még vállalható. Negi=póréhagyma.