*KAGEYAMA'S POV*
I showed Natsu to her new room [Le mostré a Natsu su nueva habitación]
And she loved it! But the thing is...It wasn't ''colorful enough'' for her liking. =v=' [¡Y a ella le encantó! pero la cosa es ... No era "lo suficientemente colorido" para su gusto. = v = ']
So I went to work. Who knew decorating a kid's room was so hard- She was saying ''put these curtains there! and put the dolls here!'' so tiring- 😓 [Entonces me puse manos a la obra. ¿Quién diría que decorar la habitación de un niño era tan difícil? Ella estaba diciendo "¡pon estas cortinas ahí!" ¡y pon las muñecas aquí! '' tan agotador- 😓]
Hinata entered the room, saw everything and asked ''you really did all this for her-?'' [Hinata entró en la habitación, vio todo y preguntó "¿De verdad hiciste todo esto por ella?"]
*HINATA'S POV*
he answered ''well, yeah- she deserves to be happy, And so do you'' It made me happy to know that he really does care.I chuckled, then gave him a hug ''I love you, you big teddy bear'' I said softly, then I messed his hair a little and he smiled a little. when I tell you that was his first time smiling in front of me, it was, and i shit you not, it was the best thing ever!! IT MADE ME FEEL ALL- GUAHH! AND BOOM! [él respondió '' bueno, sí, ella merece ser feliz, y tú también '' Me hizo feliz saber que a él realmente le importaba. Me reí entre dientes y luego le di un abrazo '' Te amo, gran oso de peluche ''. '' Dije suavemente, luego le revolví un poco el cabello y él sonrió un poco. cuando te digo que fue la primera vez que sonrió frente a mí, lo fue, y no te jodo, fue lo mejor que nunca !! ME HIZO SENTIR TODO- GUAHH! ¡Y BUM]
he got my hand and lead me to my room, but before we entered the room, he said ''If you want, you can be in my room, but have this room just in case you want to be alone or anything else'' I nodded, and he opened the door to my room [me tomó de la mano y me llevó a mi habitación, pero antes de entrar a la habitación, dijo: '' Si quieres, puedes estar en mi habitación, pero ten esta habitación en caso de que quieras estar solo o cualquier otra cosa ''. Asentí con la cabeza y él abrió la puerta de mi habitación.]
I told him that I'll be happy being in his room, then I thanked him for everything. [Le dije que sería feliz estando en su habitación, luego le agradecí todo.]
*KAGEYAMA'S POV*
After settling in my room, he asked me ''Where are your parents-?" I had to tell him the truth- so I told him ''oh, uhm- they're living in their own house.." He looked a little confused, with a little concern for me. Then I said ''I moved out of their house for uh- reasons" ''what kind of reasons?", he replied. I didn't know how to tell him..I only moved out because I didn't really like my parents, and was kinda.. kicked out- After I found the words, I told him. [Después de instalarse en mi habitación, me preguntó '' ¿Dónde están tus padres-? '' Tenía que decirle la verdad- así que le dije '' oh, uhm- están viviendo en su propia casa ... un poco confundido, con un poco de preocupación por mí. Entonces dije "Me mudé de su casa por uh- razones" "¿Qué tipo de razones?", Respondió. No sabía cómo decírselo ... sólo me mudé porque realmente no me gustaban mis padres, y me ... echaron un poco ... Después de encontrar las palabras, le dije.]
*HINATA'S POV*
After he told me, I decided not to ask, because that would kinda be an invasion of privacy or something- I lay down on the bed and he left to the kitchen to make me food [Después de que me dijo, decidí no preguntar, porque eso sería una especie de invasión a la privacidad o algo así- Me acosté en la cama y se fue a la cocina a hacerme comida.]
YOU ARE READING
just a taste of happiness
Fanfiction//this is a fan fic where hinata shoyo is the main character, and this is his sad story/backstory...from the beginning to the end kageyama was there for him with the help of their dear friend bokuto. none of the fan art is mine, neither are the son...