Глава 10. Рыбка.

11.8K 464 5
                                    

— Зачем мне идти на этот турнир? — Фыркнула Элизабет.
— Так надо. — Твёрдо сказал Малфой.
— Да плевать я уже хотела на правила, у меня чертова куча дел: первокурсники, второкурсники, дополнительные занятия третьих курсов, я должна как-то провести уроки зельеварения для младшекурсников вместо дяди во время его отъезда, сделать собственную домашнюю работу, не говоря уже об отдыхе. Какое испытание?!
— Тебя там ждут, Хартс. Чтобы ты знала, Поттер, Диггори и Крам ждут той минуты, чтобы предстать перед тобой в свете героизма. — Хмыкнул Драко.
— Мне плевать на всех, включая этих троих. Меня ждут первогодки, что мне им сказать?! — Прошипела Элизабет и состроила гримасу — Учитесь сами, детишки, а я пойду посмотрю, как взрослые лбы ныряют в озеро на скорость! Им же мое внимание нужнее, чем вам! Подорвите весь Хогвартс к чертям собачьим, а я вам баллы прибавлю! Так что ли?!
— Не злись. — Выдохнул стоящий рядом Блейз.
— Я и не злюсь!
— Я вижу. — Закатил глаза Драко. — Если хочешь знать мое мнение, я вообще против твоего присутствия на этом дебильном состязании. Придумал же кто-то, что Староста школы обязательно должна там быть. Мне плевать, я иду туда позлорадствовать над Поттером, не более. А что там забыла ты... Меня мало волнует.
— Ну и идите. Скажите, что я занята.
— И что? Снейп задушит нас обоих прежде, чем мы успеем договорить. — Заметил Забини.
— Как же меня все достало. — Элизабет с силой бросила Книги на стол, привлекая внимание. — Чтобы все было хорошо у того, кто выдумал это дурацкий турнир!
Драко и Блейз, усмехнувшись, пошли вслед за старостой.

— Я не понимаю, насколько непонятно изъясняюсь?! — Малфой поднял голову, смотря на то, как однокурсница с кем-то ругается на обзорной башне. Она же староста школы, ей нужно хорошо все видеть. — Какие буквы были непонятны в слове «нет»?!
— Все три. — Чей-то до жути довольный голос раздражал девушку, ибо её лицо, хорошо обозреваемо Драко снизу, побагровело от гнева.
— Если ты ещё хоть раз в жизни посмеешь отвлечь меня от моих обязанностей, я не посмотрю на «межакадемические и международные отношения», я всыплю тебе так, что станут непонятны сразу все буквы, и не только! — Учителей ещё не было, все вокруг были почти на другом берегу, медленно стекая к причалу на начало второго испытания, а наверху точно происходило что-то страшное.
— Блейз... — Прошептал Драко, дергая друга за рукав, дабы привлечь его внимание.
— Что?
— Посмотри, с кем там Наверху у нашей старосты конфликт. — Проговорил он. Забини отошёл на несколько шагов, посмотрел вверх, после вернулся на место.
— Не иначе, как с Виктором Крамом.
— С Крамом, говоришь? — Заинтересовался парень. Это уже не шутки. С чего бы Хартс так злиться на чемпиона турнира?
— Мне наплевать, кто ты, что ты, откуда и как. Пока ты в Хогвартсе, ты подчиняешься правилам Хогвартса, а значит, подчиняешься и мне. И ни я, ни правила Хогвартса не давали тебе прав отрывать меня от моей работы! — Девушка громко хмыкнула. Сейчас Драко даже был рад, что ее тирании не слышит никто, кроме их с Блейзом. Ну и Крама.
— Когда я хочу чего-то, я этого обязательно добиваюсь. — Прозвучал самодовольный голос.
— Когда я хочу чего-то, это исполняется само, причём в мгновение Ока! И в данный момент я хочу увидеть твоё изодранное, измученное и изувеченное тело прямо на дне этого озера!
— Хартс, не злись. — Громко сказал Драко, заставляя брюнетка опустить на него глаза. Та вцепилась рукой в перила, изо всех сил пытаясь не допустить того, что так отчетливо рисуется в ее голове.
— Я изуродую вас всех, будьте вы неладны! — Крикнула нервная Элизабет. — Я ухожу отсюда, и упаси вас Мерлин попасться мне на глаза!
— Ты останешься здесь. — Возник из пустоты Снейп.
— У меня полно... — Начала было она, как профессор перебил ее.
— Поднимайся наверх и готовься к началу испытания.
— Да, дядя. — Элизабет молча сжала кулаки и последовала словами Северуса, который, в свою очередь, выпроводив Виктора вниз, посмотрел на Малфоя и Забини испепеляющим взглядом.
    Вот чемпионы нырнули в воду. Элизабет было невдомек, для чего тут сидит она, но вопроса озвучивать не хотелось.
— Как тебе? На кого думаешь поставить? — Обратился к скучающей девушке Северус.
— Я не понимаю сути моего пребывания здесь. Я могла бы потратить эти четыре часа на что-то намного более продуктивное, чем бесконечное смотрение на озерную гладь.
— В том и дело, что ты никогда не отдыхаешь. — Заметил Снейп. — Я, бе-условно, доволен и рад твоими достижениями и успеваемостью, но не забывай, что ты тоже человек.
— Я тот самый редкий тип людей, который ненавидит такое бездействие. Я нервничаю с каждой секундой, осознавая, что могла бы сделать кучу нужных дел.
— Ты прямо как твоя бабушка. — Усмехнулся Снейп. — Моя тетя Мендейра была такой же, как и ты. Ответственной, неусидчивой. Рвалась работать, открывать что-то новое. Да и ее места — Тетя Медди — была такой же, но никогда не была такой упрямой.
— Я не бабушка Мендейра. — Резко ответила Элизабет. — Я — это я. Я не стану тратить половину своей жизни на семейную идиллию. Я буду работать на то, к чему стремлюсь. Как башка Медди.
— Однако у Меделин была прекрасная семья, результатом которой являешься ты. — С усмешкой Заметил Северус.
— Я — более совершенная версия всех своих предков. Я стану тем самым человеком, который станет известен не в пределах двух-трёх стран, как бабушка Меделин. Я буду известна во всем мире. Мое имя будет знать каждый. Моего имени будет бояться каждый.
— Какие амбиции. — Заметил Снейп. — Неплохо мыслишь для пятнадцати лет. Но не забывай о том, что ты должна оставить все это кому-то.
— Я делаю это для себя.
— А для кого трудилась Меделин?
— Для потомков... — Проговорила Лизз. Она не хотела никому отдавать свои открытия. Даже после смерти.
— Неужели ты такая эгоистичная, что унесёшь с собой в могилу все тайны, открытые тобою? Согласись — раскрыть все как-то неправильно, но и забрать их на тот свет тоже неверно. Пусть самые надежные люди продолжат твоё дело.
— Вы хотите сказать, что потомки — самые надежные люди? — Элизабет не сдержала ехидной усмешки. — Собственные дети зачастую являются самыми заклятыми врагами, которых стоит опасаться больше остальных.
— Не суди всех по себе. — Сказал профессор. — Не спорю, ты опасные соперник и с тобой вражды лучше не иметь, но... Ведь благонадежность детей зависит от того, как ты их воспитал, не так ли?
— Не могу дать вам внятного ответа на это вопрос, дядя. — Сказала Элизабет, и Поттер тут же вынырнул из озера. — Смотрите, рыбка вернулась. Раз так, то испытание окончено. Следовательно, тут мне делать нечего. До свидания, профессор Снейп.

Я вернулась, Малфой.Место, где живут истории. Откройте их для себя