Sinopse
O primo não se chama Biao Ge. Ele tem seu próprio nome. Seu nome é Cheng Jinyu. Da frase "Wo Jin Huai Yu" (segurar e cuidar de um belo jade; uma pessoa com bons valores morais), é o nome que seu pai lhe deu.
Mas Chen Yuze o chama de Biao Ge, então Biao Ge se tornou seu nome.
Biao Ge tem um inimigo jurado, seu nome é Gu Bokai.
Biao Ge não sabe como provocou essa pessoa. Ele o detesta. É como o nojo que se tem por lixo.
No entanto, um dia Biao Ge foi dito que devia se casar com Gu Bokai. Quanto ao motivo, uma merda, porque a vida do Biao Ge é dura! Gu Bo Kai se casou três vezes e agora tem três esposas mortas ...
Gu Bo Kai: Não, absolutamente não!
Mãe Gu: Primeiro chora, segundo provoca problemas, terceiro enforca-se (tendo um acesso de raiva). Continue a se casar, ou eu morro e deixo você ver.
Gu Bo Kai: Por quê?
Mãe Gu: Ele é durão, pode evitar ser morto por você e também pode ter filhos.
(Shou e Gong não têm parentesco. Biao Ge é como os outros chamam essa pessoa. Também é uma forma chinesa de falar primo, 表哥).
Informações
Título em inglês: The Life After Marrying My Sworn Enemy
Título em chinês: 跟死对头的婚后生活
Status: 52 capítulos (Completo)
Gêneros: Comédia, Yaoi, Drama, Romance.
Ler: Link na descrição do Perfil
Essa novel é muito divertida e tem uma boa dose de tapa na cara. Uma história onde dois rivais são forçados a casar, imagina a peça kkkk.
E ainda tem uma dose do amado M-Preg.
Essa eu levo um pouco mais de tempo para traduzir porque preciso comparar a tradução do inglês com a versão chinesa.
VOCÊ ESTÁ LENDO
Traduções
Não FicçãoTodas as informações sobre minhas traduções. Não deixem de Ler. Não posto mais nada no wtt então aki verão um resumo doq posto em outro lugar.