Sinopse
O primo não se chama Biao Ge. Ele tem seu próprio nome. Seu nome é Cheng Jinyu. Da frase "Wo Jin Huai Yu" (segurar e cuidar de um belo jade; uma pessoa com bons valores morais), é o nome que seu pai lhe deu.
Mas Chen Yuze o chama de Biao Ge, então Biao Ge se tornou seu nome.
Biao Ge tem um inimigo jurado, seu nome é Gu Bokai.
Biao Ge não sabe como provocou essa pessoa. Ele o detesta. É como o nojo que se tem por lixo.
No entanto, um dia Biao Ge foi dito que devia se casar com Gu Bokai. Quanto ao motivo, uma merda, porque a vida do Biao Ge é dura! Gu Bo Kai se casou três vezes e agora tem três esposas mortas ...
Gu Bo Kai: Não, absolutamente não!
Mãe Gu: Primeiro chora, segundo provoca problemas, terceiro enforca-se (tendo um acesso de raiva). Continue a se casar, ou eu morro e deixo você ver.
Gu Bo Kai: Por quê?
Mãe Gu: Ele é durão, pode evitar ser morto por você e também pode ter filhos.
(Shou e Gong não têm parentesco. Biao Ge é como os outros chamam essa pessoa. Também é uma forma chinesa de falar primo, 表哥).
Informações
Título em inglês: The Life After Marrying My Sworn Enemy
Título em chinês: 跟死对头的婚后生活
Status: 52 capítulos (Completo)
Gêneros: Comédia, Yaoi, Drama, Romance.
Ler: Link na descrição do Perfil
Essa novel é muito divertida e tem uma boa dose de tapa na cara. Uma história onde dois rivais são forçados a casar, imagina a peça kkkk.
E ainda tem uma dose do amado M-Preg.
Essa eu levo um pouco mais de tempo para traduzir porque preciso comparar a tradução do inglês com a versão chinesa.
VOCÊ ESTÁ LENDO
Traduções
Non-FictionTodas as informações sobre minhas traduções. Não deixem de Ler. Não posto mais nada no wtt então aki verão um resumo doq posto em outro lugar.