* En el campo de batalla, On, Hong y Raon ganando victoria *
Bud: ¡Hey! Vaya, tus hijos no lo hacen nada mal.
Cale: ¿Qué? No, On, Hong y Raon no son mis hijos.
Alberu: ¿Seguro? No conozco a otros niños que pueden ser capaces de soportararte.
Cale: a ver, quién más haya pensado que Raon, Hong y On eran mis hijos, que levante la mano.
Choi han, Ron, Beacrox, Eruhaben, Rosalyn, Cage, Mary, etc. * levantan la mano *
Cale: ¿Eruhaben-nim?
Eruhaben: pensé que estaban en la fase de desaceleración, no creí que lo mencionaran.
Cale: ...
Cale: Raon, Hong y On, bajen la mano.
Los tres niños al unisono : Si papa.
Cale: ...
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
* On the battlefield, On, Hong and Raon winning victory *
Bud: Hey! Wow, your kids aren't bad at it.
Cale: What? No, On, Hong and Raon are not my children.
Alberu: Are you sure? I don't know of other children who might be able to support you.
Cale: let's see, who else thought that Raon, Hong and On were my children, raise your hand.
Choi han, Ron, Beacrox, Eruhaben, Rosalyn, Cage, Mary, etc. * raise your hand *
Cale: Eruhaben-nim?
Eruhaben: I thought they were in the slowdown phase, I didn't think they mentioned it.
Cale: ...
Cale: Raon, Hong and On, put your hand down.
The three children in unison: Yes dad.
Cale: ...