- Чем она лучше меня?
- Она уступает тебе во всём.
- Но ты всё же встречаешься с той женщиной?
- Во всяком случае, с ней я чувствую себя мужчиной, которым восхищаются и в котором нуждаются.
Мальчик, вернувшийся домой из школы, держа в руках учебник китайского языка для пятого класса, потянулся к звонку у входной двери. Однако, услышав доносящийся изнутри шум, он молча опустил руку, которой уже собирался нажать на кнопку звонка, и вместо этого прикрыл обеими ладонями уши, чтобы не слышать ссору. Тем не менее резкие звуки продолжали колебать его барабанные перепонки, позволяя отчётливо слышать всё происходящее в доме.
Мальчик понятия не имел, что такое «интрижка», лишь знал, что отец всё меньше и меньше времени проводит дома, а мать всё чаще и чаще, прячась от него, тихо плачет. В доме, прежде полном смеха, теперь поселились отчуждение и безразличие.
Внезапно дверь резко распахнулась, и вышедший из дома мужчина заметил стоящего за порогом мальчика, который невольно сделал несколько шагов назад. В глазах ребёнка отчётливо читался страх.
- Ты тоже презираешь меня, да? - насмехаясь над собой, произнёс мужчина. Однако он забыл, что едва ли десятилетний ребёнок будет задумываться о том, кого стоит уважать, а кого презирать. Кинув последний взгляд на мальчика, мужчина покинул место, которое уже не несло для него никакой ценности и по которому ему не было нужды тосковать.
За широко распахнутой дверью мальчик увидел свою прежде неизменно сильную духом маму, которая сидела на диване и тихо плакала, закрыв руками лицо. Не зная, как утешить мать, он осторожно закрыл дверь и, развернувшись, направился в школу, которую он знал лучше всего.
***
В коридоре рядом с классом были составлены парты и стулья, ожидающие замены на новые, а на ступеньках в его конце, уткнувшись в колени, украдкой плакал мальчик.
- Эй, что случилось? Ты поранился? С тобой всё в порядке? - внезапно раздался сзади незнакомый голос. По лестнице поднялся мальчик тайваньско-японского происхождения, одетый в тёмную рубашку, и обратился с вопросом к ученику, задержавшемуся в школе после занятий.
- ...
Мальчик поднял голову и взглянул на говорящего, после чего вновь уткнулся лицом в руки, позволяя слезам оставлять влажные следы на рукавах его светло-голубой рубашки.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Наша лучшая любовь: Всегда номер один
RomanceПеревод: Lawless Gangster Автор романа (новеллист): Юй ЧэньШи Оригинальный сценарист: Линь Пэйюй Описание: «Если быть на первом месте - единственный способ заставить тебя меня заметить, то я никогда не проиграю тебе, пока ты не полюбишь меня». Чжоу...