Жизнь подобна игре на арфе.
Я не знаю как играть на арфе.
Не знаю как мчаться быстро
и стойко без падений на этой безумно огромной волнеНе знаю как держаться
на скачках южных
без клея в старом
неудобном седле
что кажись никогда не было предназначено мнеЯ не знаю сколько нужно
до удушения отдать
из души тепла
сколько нужно пробежать
чтобы все из себя
с потом вывести
и что-то стоящее
из себя как из статуи
мраморной слепитьЖизнь подобна игре на арфе
Я не знаю как играть на арфе
Я ночи не спал и все звёзды собирал в сумку руками
а утром бегло приносил на стол выкладывая тебезатем показывая спектакли с гримасами
и на веселье твое маршируя сверху стула с мылом на одном месте- опустел и омрачен зал..
грустный клоун устал
и подвластен как пластилин
печальной песне на стрессе-"звук падения стула"
занавес,
конец пьесы.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
ИКИГАИ
PoetryА должны ли быть хоть какие то слова у летящего в бездну? А являлись ли бы они пунктуационно и рационально к месту?