Bu 13. bölüm için
Aslında şarkının bir çok yeri bölüme tam olarak uymuyor. Ama melodi falan uyuyor. Bazı sözlerde
Neredeydin?
Where have you been?Ne zaman döneceğini biliyor musun?
Do you know when you're coming back?Çünkü sen gittiğinden beri
'Cause since you've been goneİyi anlaştım ama üzgündüm
I've got along but I've been sadSenin alman için onu söndürmeye çalıştım
I tried to put it out for you to get
Yapabilirdin, yapmalıydın ama sen asla yapmadın
Could've, should've but you never didKeşke biraz isteseydin
Wish you wanted it a little bitDaha fazla ama bu senin vermen için bir angarya
More but it's a chore for you to giveNeredeydin?
Where have you been?
Geri dönüp dönmeyeceğini biliyor musun?
Do you know if you're coming back?Yıldızlara çok yakındık
We were too close to the stars
Senin gibi birini hiç tanımadım, birini
I never knew somebody like you, somebodyDüşmek kadar sert
Falling just as hardBirini kullanmaktansa birini kaybetmeyi tercih ederim
I'd rather lose somebody than use somebodyBelki kılık değiştirmiş bir lütuftur (ruhumu senin için sattım)
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)Gözlerinde yansımamı görüyorum
I see my reflection in your eyesHasta olduğunu biliyorum
I know you're sick
Kırılan her şeyi düzeltmeni umuyorum
Hoping you fix whatever's brokenCahil mutluluk
Ignorant blissVe birkaç yudum iksir olabilir
And a few sips might be the potionSenin alman için onu söndürmeye çalıştım
I tried to put it out for you to get
Yapabilirdin, yapmalıydın ama sen asla yapmadın
Could've, should've but you never didKeşke biraz isteseydin
Wish you wanted in a little bitDaha fazla ama bu senin vermen için bir angarya
More but it's a chore for you to giveNeredeydin?
Where have you been?
Geri dönüp dönmeyeceğini biliyor musun?
Do you know if you're coming back?Yıldızlara çok yakındık
We were too close to the stars
Senin gibi birini hiç tanımadım, birini
I never knew somebody like you, somebodyDüşmek kadar sert
Falling just as hardBirini kullanmaktansa birini kaybetmeyi tercih ederim
I'd rather lose somebody than use somebodyBelki kılık değiştirmiş bir lütuftur (ruhumu senin için sattım)
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)Gözlerinde yansımamı görüyorum (bana da gördüğünü söyle)
I see my reflection in your eyes (tell me you see it too)Çok yakın, çok yakın
So close, so close
Henüz çok uzakta (şimdiye kadar)
Yet so far away (so far)Bilmiyorum (bilmiyorum)
I don't know (I don't)Nasıl yalnız olunur (hayır)
How to be solo (no)O yüzden gitme, oh, hayır, sadece kal
So don't go, oh, no, just staySen ve ben parlıyorduk, her gün gökyüzüne ateş ediyoruz (evet)
You and I were bright, shooting through the sky daily (yeah)Geceyi aydınlatıyorum, her zaman doğru değildi bebeğim (mhm)
Lighting up the night, wasn't always right, baby (mhm)Evet, bunun çılgınca olduğunu her fark ettiğimizde
Yeah, every time that we realised it's crazyVe beni kurtardın
And you save meYıldızlara çok yakındık
We were too close to the stars
Senin gibi birini hiç tanımadım, birini
I never knew somebody like you, somebodyDüşmek kadar sert
Falling just as hardBirini kullanmaktansa birini kaybetmeyi tercih ederim
I'd rather lose somebody than use somebodyBelki kılık değiştirmiş bir lütuftur (ruhumu senin için sattım)
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)Gözlerinde yansımamı görüyorum (Ruhumu sana sattım, senin de gördüğünü biliyorum)
I see my reflection in your eyes (I sold my soul for you, I know you see it too)Evet, ben de aynısını getirdim
Yeah, I brought same ones too
Biliyorum yorgunsun biliyorum yorgunsun
I know you're tired, I know you're tiredSadece söyle, sana katılıyorum
Just say it, I agree with youEvet, içimdeki tüm zehirlerden bıktım
Yeah, sick of all the poison in meBenim için neyi yanlış yaptım bebeğim?
What did I do wrong for me, babe?Uh, sende kendimi görüyorum, kendimi sende görüyorum bebeğim
Uh, I see myself in you, I see myself in you, babySenin içinde kendimi görüyorum tamam ruhumu sana sattım
I see myself in you, alright, I sold my soul for youKendimi sende görüyorum, belki sen de yapmalısın
I see myself in you, maybe you should too
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Stranger Things
FanfictionSusan Florida'dan anne ve babasının boşanması yüzünden Indiana Hawkins'e taşınır. Orada yeni arkadaşlar edinir. Ama düşman gruptaki çocuk onun çocukluk arkadaşıdır ve onu seviyordur.