Meet me in te hallway

41 4 0
                                    

Encuéntrame en el pasillo
Meet me in the hallway

Acabo de salir de tu habitación
I just left your bedroom

Dame un poco más de morfina
Give me some morphine

¿Hay algo más que hacer?
Is there any more to do?

Solo déjame saberlo estaré en la puerta, en la puerta
Just let me know I'll be at the door, at the door

Esperando que vengas
Hoping you'll come around

Solo déjame saberlo estaré en el suelo, en el suelo
Just let me know I'll be on the floor, on the floor

Tal vez lo solucionemos
Maybe we'll work it out

Tengo que mejorar, tengo que mejorar
I gotta get better, gotta get better

Tengo que mejorar, tengo que mejorar
I gotta get better, gotta get better

Tengo que mejorar, tengo que mejorar
I gotta get better, gotta get better

Y tal vez lo solucionemos
And maybe we'll work it out

Caminé por las calles todo el día
I walked the streets all day

Corriendo con los ladrones
Running with the thieves

Porque me dejaste en el pasillo
'Cause you left me in the hallway

(Dame un poco más)
(Give me some more)

Solo quita el dolor
Just take the pain away

Solo déjame saberlo estaré en la puerta, en la puerta
Just let me know I'll be at the door, at the door

Esperando que vengas
Hoping you'll come around

Solo déjame saberlo estaré en el suelo, en el suelo
Just let me know I'll be on the floor, on the floor

Tal vez lo solucionemos
Maybe we'll work it out

Tengo que mejorar, tengo que mejorar
I gotta get better, gotta get better

Tengo que mejorar, tengo que mejorar
I gotta get better, gotta get better

Tengo que mejorar, tengo que mejorar
I gotta get better, gotta get better

Y tal vez lo solucionemos
And maybe we'll work it out

No hablamos sobre eso
We don't talk about it

Es algo que no hacemos
It's something we don't do

Porque una vez que te vayas sin ello
'Cause once you go without it

Nada más servirá
Nothing else will do

𝐴𝑛𝑑 𝑚𝑎𝑦𝑏𝑒 𝑤𝑒'𝑙𝑙 𝑤𝑜𝑟𝑘 𝑖𝑡 𝑜𝑢𝑡 - 𝑂𝑛𝑒 𝑠ℎ𝑜𝑡Donde viven las historias. Descúbrelo ahora