CAPITOLO 31

16 1 0
                                    

Siamo solo amici

Andreas: ti amo.

Snow:

Ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh

Ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh
Tu dici che mi ami, io dico che sei pazzo
You say you love me, I say you crazy

Non siamo altro che amici
We're nothing more than friends

Non sei il mio amante, più simile a un fratello
You're not my lover, more like a brother

Ti conosco da quando avevamo dieci anni, sì
I known you since we were like ten, yeah
Non rovinare tutto, parlando di quella merda
Don't mess it up, talking that shit

Mi spingerai solo via, questo è tutto
Only gonna push me away, that's it

Quando dici che mi ami, questo mi fa impazzire
When you say you love me, that make me crazy

Ci risiamo
Here we go again
Non guardarmi con quello sguardo negli occhi
Don't go look at me with that look in your eye

Davvero non te ne andrai senza combattere
You really ain't going away without a fight

Non si può ragionare, ho smesso di essere gentile
You can't be reasoned with, I'm done being polite

Te l'ho detto una, due, tre, quattro, cinque, seimila volte
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
Non l'ho reso ovvio?
Haven't I made it obvious?

Non l'ho chiarito?
Haven't I made it clear?

Vuoi che te lo spieghi?
Want me to spell it out for you?

AMICI
F-R-I-E-N-D-S

Non l'ho reso ovvio?
Haven't I made it obvious?

Non l'ho chiarito?
Haven't I made it clear?

Vuoi che te lo spieghi?
Want me to spell it out for you?

AMICI
F-R-I-E-N-D-S

AMICI
F-R-I-E-N-D-S
Non hai vergogna?
Have you got no shame?

Sembri pazzo
You looking insane

Si è presentato alla mia porta
Turning up at my door

Sono le due del mattino, piove a dirotto
It's two in the morning, the rain is pouring

Non siamo mai stati qui prima?
Haven't we been here before?
Non rovinare tutto, parlando di quella merda
Don't mess it up, talking that shit

Mi spingerai solo via, questo è tutto
Only gonna push me away, that's it

Non hai vergogna?
Have you got no shame?

Sembri pazzo
You looking insane

Ci risiamo
Here we go again
Quindi non guardarmi con quello sguardo negli occhi
So don't go look at me with that look in your eye

Davvero non te ne andrai senza combattere
You really ain't going away without a fight

Non si può ragionare, ho smesso di essere gentile
You can't be reasoned with, I'm done being polite

Te l'ho detto una, due, tre, quattro, cinque, seimila volte
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
Non l'ho reso ovvio?
Haven't I made it obvious?

(Non ce l'ho fatta?)
(Haven't I made it?)

Non l'ho chiarito?
Haven't I made it clear?

(Non l'ho chiarito?)
(Haven't I made it clear?)

Vuoi che te lo spieghi?
Want me to spell it out for you?

AMICI
F-R-I-E-N-D-S

Non l'ho reso ovvio?
Haven't I made it obvious?

Non l'ho chiarito?
Haven't I made it clear?

(Non è vero?)
(Haven't I?)

Vuoi che te lo spieghi?
Want me to spell it out for you?

(Per spiegarlo per te?)
(To spell it out for you?)

AMICI
F-R-I-E-N-D-S

AMICI
F-R-I-E-N-D-S
AMICI
F-R-I-E-N-D-S

È così che scrivi "amici"
That's how you f- spell "friends"

AMICI
F-R-I-E-N-D-S

Prendi quella merda nella tua testa
Get that shit inside your head

No, no, sì, uh, ah
No, no, yeah, uh, ah

AMICI
F-R-I-E-N-D-S

Noi siamo solo amici
We're just friends
Quindi non guardarmi con quello sguardo negli occhi
So don't go look at me with that look in your eye

Davvero non andrai da nessuna parte senza combattere
You really ain't going nowhere without a fight

Non si può ragionare, ho smesso di essere gentile
You can't be reasoned with, I'm done being polite

Te l'ho detto una, due, tre, quattro, cinque, seimila volte
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
Non l'ho reso ovvio?
Haven't I made it obvious?

(Non l'ho reso ovvio?)
(Have I not made it obvious?)

Non l'ho chiarito?
Haven't I made it clear?

(L'ho reso molto chiaro)
(I made it very clear)

Vuoi che te lo spieghi?
Want me to spell it out for you?

(Yo)
(Yo)

F-R-I-EN-D-S (ho detto F-R-I-E-N-D-S)
F-R-I-EN-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)

Non l'ho reso ovvio?
Haven't I made it obvious?

(L'ho reso molto ovvio)
(I made it very obvious)

Non l'ho chiarito?
Haven't I made it clear?

(L'ho reso molto chiaro)
(I made it very clear)

Vuoi che te lo spieghi?
Want me to spell it out for you?

AMICI
F-R-I-E-N-D-S

AMICI
F-R-I-E-N-D-S
Mmm, ooh ooh, ooh ooh
Mmm, ooh ooh, ooh ooh

Ah, ah-oh, ah
Ah, ah-oh, ah.

Vita di una Frost/StonewallDove le storie prendono vita. Scoprilo ora