Capítulo 4 - Festival Cultural

4 0 0
                                        

No corredor, perto da sala do clube de artes:

— Yuri: Shimizu-san! (diz enquanto anda na direção de Renge, carregando alguns panfletos nas mãos. Enquanto isso, Renge parecia estar prestes a entrar na sala do seu clube, quando ouviu o chamado do rapaz)
— Renge: Precisa de alguma coisa, Nakano-kun? (diz a mesma, enquanto se vira em sua direção)
— Yuri: É que eu, junto com alguns membros do clube de teatro, estamos distribuindo alguns panfletos sobre as audições para a peça que será apresentada no Festival Cultural. Aqui, um pra você, caso se interesse. (ele entrega um panfleto para Renge, e a mesma recebe)
— Renge: Interessante. A peça será sobre o quê? (pergunta, enquanto lê o panfleto)
— Yuri: Será uma peça musical, e o tema dela é voltado para os tempos medievais. Estamos distribuindo panfletos por conta do fato de que não temos muitos cantores no clube de teatro, então caso queira participar da peça, ou caso conheça alguém que cante e se interesse, as audições começam amanhã, depois das primeiras aulas.
— Renge: Olha, parece ser uma peça legal, só que eu não canto muita coisa. Mas sei onde você pode encontrar alguém que se interesse.
— Yuri: Sério? Onde? (pergunta empolgado)

Alguns minutos de conversa depois:

— Yuri: Será que é aqui o clube de canto? Não sabia que existia um clube assim, mas ajuda bastante. (ele para em frente a porta, que está levemente aberta, e começa a ouvir uma voz suave a cantar. Cheio de curiosidade, ele abre a porta lentamente, em silêncio, para não atrapalhar, e quando consegue ter uma visão do interior da sala, percebe que a voz que cantava era de Harumi, que era a única que habitava aquela sala no momento)
— Harumi: (imagine uma voz suave e sonorica, ao ponto de causar eco, cantando esse trecho da música Diamonds, da Rihanna. Isso foi bem específico, mas prossigam com a leitura); I saw the life inside your eyeeees, toniight, you and I, we're beautiful like diamonds in the sky, eye to eyeee, so aliiive, we're beautiful like diamonds in the sky... (após terminar a música, ela notou que Yuri estava assistindo, e corou rapidamente, formando uma expressão de surpresa em seu rosto. Enquanto isso, Yuri a olhava, encantado)
— Yuri: Poxa, você canta muito bem, Matsuno-san! (ele disse sem perceber que estava próximo da menina)
— Harumi: Obrigada.. M-Mas como você sabia que eu estaria aqui? (respondeu, meio envergonhada)
— Yuri: O clube de teatro está precisando de cantores nas audições, já que a peça do Festival Cultural será uma peça musical, e a Shimizu-san me contou sobre o clube de canto, então... aqui estou.. eu. (ele percebeu a curta distância entre si e a Harumi, então se afastou rapidamente, se virando de costa, para ela não perceber que ele está mais vermelho que pimenta malagueta); Éhhh, se você quiser participar das audições, será amanhã depois das primeiras aulas... (disse meio tímido)
— Harumi: (ela nota que o menino deixou um dos panfletos cair, e pega-o para ler. Quando termina sua leitura, ela abre um sorriso); É claro que eu vou participar!
— Yuri: Jura?! (ele se vira rapidamente)
— Harumi: Claro que sim! Cantar é mais como um hobby, mas se for para ajudar vocês, podem contar comigo!

Audições e ensaios em semanas depois, nos bastidores da peça:

— Kotaro: E aí, pessoal! A gente passou pra dar boa sorte pra vocês.
— Renge: Vão lá, quebrem a perna.
— Kotaro: Shimizu-san, que grosseria.
— Harumi: Hahaha! Não, Ishida-kun. No teatro, para desejar boa sorte, nós falamos "quebrem a perna".
— Yuri: Exatamente.
— Kotaro: Ahhh tá, então quebrem a perna. (ele e a Renge saem dos bastidores, e se sentam juntos na fileira da frente, na plateia)
— Yuri: Está pronta?
— Harumi: Mais do que nunca.

Durante a peça:

Durante a peça:

Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.
You are my sunshine (アナタはわたしのたいようです)Onde histórias criam vida. Descubra agora