Огонь, пылающий в камине общей гостиной, был обжигающим. Холод, который проник до костей после долгих переходов из класса в класс в холодную погоду, начал отступать.
— Что ты собираешься подарить Гермионе на Рождество? — спросил Рон через несколько минут после того, как та ушла спать.
— Понятия не имею. А ты?
— Понятия не имею. Я хочу подарить ей что-нибудь приятное в этом году… Может быть, романтическое. — Рон сомневался. — Как ты думаешь, ей бы это понравилось? Или мне просто выбрать то, что точно ей понравится?
— Я думаю, ей бы это понравилось. Возможно, подари и то, и другое: что-то романтическое и что-то практичное. — Рон кивнул, и они на мгновение замолчали, наблюдая, как пламя танцует в камине.
— Что ты собираешься подарить Тому на Рождество?
— Новую личность. — Гарри пожал плечами — Понятия не имею.
— Я думал, вы двое помирились?
— Да. Я просто пошутил, Рон. — улыбнулся Гарри — Я, наверное, подарю ему книгу.
— Это скучно.
— Не для него. — Гарри пытался придумать что-нибудь еще, что он мог бы ему подарить, но ничего не мог придумать. — Проблема в том, что его день рождения всего через шесть дней после Рождества, поэтому мне нужно придумать сразу два подарка.
— День рождения в праздник — хуже всего. Может, просто сделай ему один большой подарок и это будет и на Рождество, и на день рождения.
— Звучит лениво. — Если Гарри и узнал что-то о Томе, так это то, что он уважает тяжелый труд. — Том ненавидит ленивых.
— Итак, тогда тебе нужно подарить ему что-нибудь, что покажет, как много усилий ты приложил. — Рон коротко кивнул.
— Например? — спросил Гарри.
— Понятия не имею. Он твой парень. — Гарри ударил Рона по руке. — Ай. Я просто пошутил. — Рон потер руку, но все ещё довольный собственной шуткой. — Я не заметил, чтобы ты беспокоился о том, что подарить мне на Рождество.
— Это потому, что ты мой друг, не требующий особого ухода, а Том — мой друг, требующий его слишком сильно.
— Никогда бы не подумал, что ты можешь обеспечить кому-нибудь особый уход. — Гарри вздохнул и, ничего не сказав, встал со своего удобного кресла, направляясь в спальню.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Анонимные письма
FantasyНаправлённость: Слеш Рейтинг: R Статус: Завершён Убийство на Хеллоуин - переводчик Unintelligible - бета Автор оригинала: JayGwen23 Оригинал: https://archiveofourown.org/works/18707485/chapters/44368462#workskin Пэйринг и персонажи: Гарри Поттер/Том...