Глава 8.

556 37 8
                                    

«Моя манера вождения надолго запомнится Доре, » - подумала я, когда стрелка спидометра перевалила 160 км/ч.

Мои мысли подтвердились, когда Теа вжалась в сиденье и зажмурила глаза.

- Тереза, тут за углом постоянно стоят копы, - проговорила она.

- Копы? Ну, давай проверим, на что способны эти копы, - усмехнулась я и нажала на педаль сильнее.

Она взвизгнула, когда мы на скорости 200 км/ч промчались мимо копов на пустынной улице. Как и ожидалось, они не погнались за нами.

- Тоже мне копы, - засмеялась я.

Теадора посмотрела на меня шокированными глазами, но решила промолчать. Как только мы припарковались около самого дорогого торгового центра «King of Prussia», Теа вышла из машины и начала засыпать меня вопросами. Я махнула рукой, приказывая ей замолчать.

- Значит так, отвечу всего на два твоих вопроса. Первый: нас не посадят за превышение скорости, второй: мы тут, чтобы сделать из тебя человека.

Она секунд двадцать обдумывала мои слова, за это время я успела заметить, что чёрный внедорожник припарковался на противоположной стороне улицы. На всякий случай я достала из бардачка пистолет и запихнула его за пояс под толстовку.

- Ведь спорить с тобой бесполезно? - подала наконец-то голос Теа.

- Точно подмечено, - улыбнулась я.

Она обречённо вздохнула, и я потащила её в салон красоты.

- Тесси, милая, привет, - ко мне подбежал мой стилист и расцеловал в обе щёки.

- Эди, дорогой! Как дела? - Теа с интересом наблюдала за нашим разговором.

- Ох, Тесси! Абрам оказался таким козлом! Я даже не могу поверить, что мне нравился такой человек! - начал свой рассказ Эдвард. - Кстати, кто это с тобой?

- Эди, познакомься - это Теадора, моя одноклассница.

Он осмотрел её брезгливым взглядом.

- Значит так, дорогой, ты должен превратить эту девушку в идеал, - приказала я.

- Но Тесси, тут работы минимум часа на три, - возмутился стилист - гей.

- Мы никуда не торопимся.

- Тереза, - наконец заговорила Теа.

- Что?

- После уроков мне надо было идти на собеседование.

Nothing is Forgotten 2Место, где живут истории. Откройте их для себя