האנטי-אוטאקו, אנימה וכו'

10 2 0
                                    

הממממממממממ.

אז ראיתי המון "דברים שאסור להגיד ל..." בוואטפד, וביניהם גם "אוטאקו"
חשבתי על זה קצת.
כלומר...אנשים כן אומרים את זה, גם לי, אבל חשבתי להסתכל על זה קצת יותר מ"למעלה" ולנסות אולי לראות את זה, עד כמה שדברים כאלו יכולים לפגוע--ופוגעים, מנקודת מבט קצת אחרת.

אני בעצם מתכוונת לקחת כול מיני "אמרות" פוגעות יותר או פחות שראיתי הרבה. ולהגיב עליהן, לא בצורה שהכי מתחשק לי להגיב באותו הרגע שמי שאמרו את זה אמרו את זה , אלא בפרספקיטבה קצת אחרת.

"אנימה זה סוטה"
אז קודם כל - כן.
אנימה זה באמת סוטה. עכשיו אני לא מדברת על Precure ופוקימון ובייבלייד ויוגיהו. אני מדברת על סדרות שמיועדות לגילאים קצת יותר מבוגרים.
אין מה לעשות עם זה.  ככה זה, באמת. אחד המרכיבים שהופכים אנימה לדבר "סוטה" זה כל העניין של, לא הייתי אומרת החפצת נשים, אבל כן לשים אותן במקום מסוים, שזה חלק מהתרבות היפנית.
כאילו--- באיזו אנימה אין את הזאתי עם החזה הגדול. אוקיי אני כן יכולה לתת כמה, אולי אחת... (שוב אני לא מדברת על אנימות שמיועדות לילדים) והגיוני שיש גם עוד כמה, אבל חוץ מזה אין (ואני לא מדברת על יאויי ושונן איי, כי שם אין בנות)
גם באנימות שלא מכילות תוכן מיני יש סוג של מיניות-- אבל זה ממש נורמאלי, העולם של היום מקיף אותנו במיניות,,,, בין אם היא בריאה, ובין אם...פחות.
ובואו נדבר דוגרי-- "חברים [Frinds]" זה לא סוטה? כל סידרה שניה אחרת בנטפליקס (כמובן לא של ילדים) לא סוטה?

"איכס יפנית זו שפה מכוערת"
ראשית, מותר לך להביע את דעתך. זה בסדר. כל אחד אוהב ופחות אוהבת דברים אחרים.
דבר שני, את.ה טועה.
יפנית זו לא שפה מכוערת.
מותר לך לא לאהוב אותה. מי אני שאגיד לבן אדם לאהוב שפה. בעיקר אם היא לא שפה שהוא/ היא מדבר.ת או מבינ.ה. אני לא אומרת שבן אדם צריך.ה לאהוב יפנית, בכלל לא! אבל להגיד ששפה מכוערת? תגידו שאתן.ם לא מבינות אותה. שהיא מסובכת. שהיא נשמעת משונה, הוא שהמבטא שונה ממה שאתם רגילות וזה מוזר לשמוע אותו. אבל להגיד ששפה מכוערת סתם ככה?
ועוד כמה פעמים, כששאלתי את אותו הגאון מה היא/הוא לא אוהב.ת בשפה הם התחילו לגמגם והיו כזה...המ... והמציאו תירוץ מטופש כדי להתחמק מתשובה.
אני רק אגיד ככה:
פעם לא הבנתי מה יש לא לאהוב ביפנית. אבל אני עכשיו מבינה. יש אנשים שמאוד קשה להם.ן לשמוע שפה שהן.ם לא מבינות.ים, בעיקר כשהיא זרה מכל מה שהן מכירים.ות.
(שפות לטיוניות וכו') יש אנשים שזה בלתי אפשרי בשבילן.ם לראות סדרות או לשמוע שירים בשפות שהן לא מבינים. וזה ממש מובן ומקובל- אני אפילו אתן כדוגמה את עצמי (אגב, דוגמה כותבים עם ה', לפי האקדמיה ללשון העברית) הכי קל, או אני אדייק ואגיד טוב, לראות סדרות וסרטים בשפות שאני מבינה, פחות או יותר. (עברית אנגלית ויפנית), למרות שבמקרה שלי, אני גם בסדר עם לראות בשפות לטיניות ונגיד, ערבית, שדומה לעברית.
הרבה יותר קשה לי לשמוע שירים ולראות סדרות/ סרטים בשפות כמו סינית וקוראנית, שלמרות תאנתם.ן הנחרצת של אנשים רבים, לא דומות ליפנית בכלל, לא במבטא, ולא במילים או בהגיה, מכיוון שהן לא מוכרות לי בכלל, אבל אני בכל זאת מסוגלת, למרות שיותר קשה לי ואני די נמנעת.
חוץ מזה- יש הרבה אנשים, שכן רואים אנימה, פשוט לא הרבה, ועושים את זה בגרסה המדובבת לאנגלית. אני גם הייתי שם, אגב(פשוט, לתקופה מאוד קצרה) זה יותר קל להן.ם, והם מבינות את מה שהן.ם שומעים.ות. יש גם אוטאקו שעושים את זה, פשוט...לרוב לא וויבס, וזה לגמרי בסדר! אין פה שום דבר פסול.
חוץ מזה, מה משנה לכם.ן איך יפנית נשמעת, אם אתם.ן לא באמת מתכוונות.ים לראות אנימה(,הייטרס)?

This stupid Otaku anime (fan)girlWhere stories live. Discover now