Capítulo 6: Un heredero, aparentemente.

4.1K 305 39
                                    

Morgana ... este maldito tonto se levanta cada mañana antes de que salga el sol ... Bellatrix Lestrange refunfuñó al sentir el cálido cuerpo de Harry Fawkes alejarse de su lado. Él se levantaba todas las mañanas para trotar y ella, al no ser una persona matutina, tenía que mirar al techo hasta que pudiera volver a dormirse. Sin embargo, los pensamientos no le impidieron sonreír cuando sintió que él la besaba suavemente.

"Buenos días ..." Dijo contra sus labios.

"No hay nada bueno en esta mañana, ni en ninguna otra". Dijo, negándose a abrir los ojos. "¿Ha salido el sol?" Ella le preguntó.

"No del todo, pero será cuando llegue al lago." Él dijo.

"Si el sol no ha salido, entonces no es 'buenos días', es 'buenas noches' y eso significa que deberías estar dormido". Murmuró, cubriéndose con las mantas, "Puedes decirme 'buenos días' cuando vuelvas después de tu carrera".

"Iba a desayunar ..."

"Harry Fawkes, regresarás a esta habitación inmediatamente después de tu carrera y me disculparás por tu mala educación al despertarme cada mañana." Dijo ella, con ojos oscuros mirándolo desde debajo de la manta.

"¿Pero qué pasa con el desayuno?"

"Puedes convocar a un elfo doméstico. Eso es lo que he estado haciendo todas las mañanas". Cerró los ojos, "Ahora sigue con tus asuntos o vuelve a la cama ..."

"Regresaré pronto Bella ..." Se vistió y dejó los cuartos. Los ojos de Bellatrix se quedaron en él hasta que se fue. Se metió más profundamente en las sábanas, el olor de Harry llenó sus fosas nasales, sonrió inconscientemente y cerró los ojos una vez más.

Break de escena

"Parece que te sientes mejor Fawkes, todavía eres más lento que un escarbato de una sola pierna". Rolanda dijo al ver a Harry volver a ponerse la camisa.

"Me siento mejor, gracias por tu conmovedora preocupación Hooch." Dijo Harry mientras se abrochaba la camisa.

"Sabía que Minerva te perdonaría por besarla eventualmente."

"No la besé. Ella pensó que estaba saliendo con una vieja novia en Hogsmeade. Insinué que estaba celosa y tuvimos una discusión al respecto". Harry dijo, finalmente admitiendo parte de lo que había sucedido, no voy a decirle a nadie que me he acostado con Bellatrix Lestrange ...

"¿Dijiste que estaba celosa y sobrevivió? Demonios, podrías haber tenido razón. Sé que Minerva McGonagall, si no estuviera un poco enamorada de ti, te habrías convertido en una tetera antes de que pudieras decir 'Quidditch'". '. " Rolanda se rió entre dientes ante la idea de que sus dos amigas tuvieran una relación.

"Bueno, lo dije y lo sobreviví, pero diré que tiene un buen brazo sobre ella. Me dio una bofetada".

"¡Hah! Sí, es oficial. Minerva lo tiene mal, pensé que sí ... He visto las pequeñas miradas que te da cuando no estás mirando ..." Sonrió al ver que Harry se agrandaba.

"Dudo que Minerva tenga algún tipo de sentimientos románticos hacia mí Hooch .."

"No dije que fueran románticos, creo que solo quiere llevarte a un armario de escobas". Rolanda se rió cuando Harry negó con la cabeza y se dirigió hacia el castillo.

Break de escena

"Professr Fawkesy señor, el director Dumbledores quiere verle señor ..." El elfo doméstico, Wobbly, Harry creía que su nombre lo encontró en la entrada de su habitación. "Muy bien, gracias por el mensaje, ¿podrías traer un plato de desayuno a mi salón de clases y colocarlo en mi escritorio? Tengo bastante hambre después de trotar, así que asegúrate de que sea suficiente para que coman dos personas".

La Oportunidad de Narcissa(TRADUCCION)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora