Capítulo 12

1.3K 238 26
                                    

A garrafa de vinho tinto se espatifou no chão e o cheiro perfumado encheu o ar, mas fez os olhos de Xu Zhun ficarem vermelhos.

He Chengyang olhou para o chão bagunçado, sua expressão estava ligeiramente atordoada e ele desviou os olhos inquietamente: "O que há de errado com você, Xu Zhun? Você não consegue nem segurar uma garrafa de vinho com firmeza. Eu já disse que não vou beber, mas você ainda está trazendo para mim? Como você se atreve a me trazer toda essa porcaria? Eu realmente não deveria ter vindo para esta refeição, estou tão cheio de raiva!"

He Chengyang xingou, seu tom era rude e suas palavras implacáveis.

Xu Zhun não disse uma única palavra enquanto se ajoelhava no chão para pegar a garrafa de vinho estilhaçada.

He Chengyang o encarou por um momento, seus lábios finos se movendo, enquanto ele queria dizer algo. Mas ele sempre foi arrogante e era ainda mais impossível fazê-lo se desculpar.

Ele moveu o pé e cutucou a perna de Xu Zhun: "Se está quebrado, está quebrado, é apenas uma garrafa de vinho. Não é nem um vinho tão bom, não vale muito dinheiro. Vou trazer algumas garrafas para compensar você."

Xu Zhun não respondeu a ele, enquanto ele continuava limpando o chão com um pano.

Seu silêncio deixou He Chengyang muito chateado e ele deixou cair seus hashis no chão: “O que você está fazendo? Você está me dificultando por causa de uma garrafa de vinho? Xu Zhun, você se tornou um homem de caráter! O fato de que estou disposto a vir para esta refeição é porque tenho muita consideração por você, então não seja desavergonhado."

"Eu sei!" Xu Zhun não ergueu os olhos, não querendo que He Chengyang percebesse a tristeza e a dor em seus olhos. Seus dedos finos agarraram o pano com força, enquanto ele tentava fazer sua voz soar indiferente: "Está tudo bem! É apenas uma garrafa de vinho. Não é nada particularmente valioso. Eu fiz um grande estardalhaço com isso! É minha culpa!"

Foi minha culpa!

Como sapo, não deveria ter tentado comer a carne de um cisne, não deveria ter delirado.

Xu Zhun curvou os cantos dos lábios e revelou um sorriso amargo.

Estava claro que Xu Zhun havia se desculpado, mas He Chengyang se sentia particularmente infeliz em seu coração.

A maneira como a cabeça de Xu Zhun foi abaixada e seu corpo enrolado, em particular, causou uma leve dor em seu coração.

Esse sentimento era particularmente estranho e assustador para He Chengyang.

Ninguém poderia afetar seu humor, muito menos Xu Zhun!

He Chengyang puxou Xu Zhun pelo braço e arrastou-o para o quarto.

Os ombros de Xu Zhun foram sustentados e ele foi empurrado com força na cama enquanto He Chengyang subia em cima dele.

O peito de Xu Zhun estava pressionado contra a cama e as mãos de He Chengyang mantiveram seus ombros no lugar, impedindo-o de se mover um único centímetro.

"He Chengyang, não...não faça isso!"

O rosto de Xu Zhun estava pálido, seus lábios tremiam e seus olhos estavam cheios de medo. Ele não sabia como havia irritado He Chengyang novamente?

“Me solte, por favor, me solte!”

Ele não suportaria a aspereza de He Chengyang, ele perderia sua vida.

Mas He Chengyang fez ouvidos moucos e seus movimentos ansiosos pareciam que iam despedaçá-lo.

Xu Zhun estava com dor, mordendo o lábio inferior até a morte enquanto o suor frio escorria por sua testa.

O homem atrás dele não mostrou misericórdia e era tão brutal quanto um monstro de sangue frio.

No pequeno quarto, os suspiros e pequenos soluços do homem se entrelaçaram, e demorou muito para que diminuíssem.

Xu Zhun caiu na grande cama, seu corpo coberto de hematomas.

Ele não conseguia nem levantar um dedo e a dor estava quase o matando.

O som da fivela de metal do cinto de um homem soou em meus ouvidos, He Chengyang já estava bem vestido e ereto? Que coisa, ele não parecia um Rei indiferente olhando para uma praga humilde?

Xu Zhun estava em um estado de desordem e lutou para puxar as cobertas sobre o corpo, mas não tinha forças para completar nem mesmo uma ação tão simples.

Depois de desabafar sua raiva, He Chengyang não se importou mais com ele, vestiu o casaco e saiu batendo a porta. [N/T: Que desgraçado de merda.]

A janela do quarto estava aberta e o vento frio soprava no quarto. Xu Zhun tremia de frio e ficou deitado ali por um longo tempo, e somente quando recuperou as forças é que lutou para rastejar e fechar a janela.

After I Died, The Scum Gong's Grief Was Too Much For Him To Live (Tradução)Onde histórias criam vida. Descubra agora