Я весьма смущён

1K 70 2
                                    

Мы оделись и вышли из кабинета.
М: Ты мог делать это нежнее??
М: Теперь у меня зад болит.
Ф: Извини.
М: Да, Ладно ничего..
Мы прошли на кухню.
М: Элис спит?
Ф: Я то откуда знаю.
М: Пойду посмотрю...
Я ушёл в её комнату.
М: Элис..
Девочка спокойно спала с котиком.
Я выдохнул. Не хватает того чтобы ещё она "это" услышала.
Я пошёл обратно к Юкичи.
М: Фукудзава..
Ф: М?
М: А, что теперь делать?
Ф: Всмысле?
М: Ну мы такое устроили..
М: Что делать та будем?
Ф: Жить у меня..
М: Ого..
Ф: И да..
М: ?
Ф: Я насчёт работы всё придумал.
М: Что?
Ф: Хах прости, не удержался.
М: Ах ты обманщик!)
Мы смеялись и этом разбудили Элис.
Э: Чего вы расшумелись..?
М: Ой! Элиза, мы тебя разбудили?
Э: Нет блин усыпили..
Ф: Прости нас, мы не специально.
Э: Я и не обижаюсь.
М: Вот и хорошо.
Ф: Садись, поешь.
Мы наложили ей поесть.
Э: А, кто это готовил?
Спросила девочка с озадаченым личиком.
М: А, что не вкусно?
Э: Это... Божественная еда!
М: Правда?
Э: Угу..
Э: Ты молодец, Рентаро..
М: Как ты поняла что это я готовил?
Э: А, кто?
М: А, как же Юкичи?
Э: Его еду я не пробовала, а твою узнаю из тысячи!
М: Спасибо, Элиза, мне очень приятно.
М: "Она уже совсем выросла.."
Ф: Соглашусь, готовишь ты прекрасно.
М: Ой, бросьте..
Меня смущала похвала от этих прекрасных людей.

ОлдсоукокуМесто, где живут истории. Откройте их для себя