My Chemical Romance - Dead!

186 10 4
                                    

Yeah!

Evet!

And if your heart stops beating

Ve eğer kalbin çarpmayı keserse

I'll be here wondering

Merak ediyor olacağım

Did you get what you deserve?

Hak ettiğini aldın mı?

The ending of your life

İşte hayatının sonu

And if you get to heaven

Ve eğer cennete gidersen

I'll be here waiting, babe

Burda bekliyor olacağım, bebeğim

Did you get what you deserve?

Hak ettiğini aldın mı?

The end, and if your life won't wait

Son, ve eğer hayatın beklemezse

Then your heart can't take this

Sonra kalbin bunu kabul edemez

Have you heard the news that you're dead?

Haberleri duydun mu sen ölmüşsün?

No one ever had much nice to say

Kimsenin söyleyeceği güzel birşey yok

I think they never liked you anyway

Sanırım seni hiç sevmemişler zaten

Oh take me from the hospital bed

Ah beni hastane yatağından alın

Wouldn't it be grand? It ain't exactly what you planned

Muhteşem olmazmıydı? Kesinlikle planladığın gibi olmaz

And wouldn't it be great If we were dead.

Ve mükemmel olmazmıydı eğer biz ölmüş olsaydık

Ohh dead

Ahh ölü

Tongue-tied and oh so squeamish

Dilin tutulmuş ve ah çok hassassın

You never fell in love

Hiç aşık olmadın

Did you get what you deserve?

Hak ettiğini aldın mı?

The ending of your life

İşte hayatının sonu

And if you get to heaven

Ve eğer cennete gidersen

I'll be here waiting, babe

Burda bekliyor olacağım, bebeğim

Did you get what you deserve?

Hak ettiğini aldın mı?

The end, and if your life won't wait

Son, ve eğer hayatın beklemezse

Then your heart can't take this

Sonra kalbin bunu kabul edemez

Have you heard the news that you're dead?

Haberleri duydun mu sen ölmüşsün?

No one ever had much nice to say

Kimsenin söyleyeceği güzel birşey yok

I think they never liked you anyway

Sanırım seni hiç sevmemişler zaten

Oh take me from the hospital bed

Ah beni hastane yatağından alın

Wouldn't it be grand to take a pistol by the hand?

Muhteşem olmazmıydı bir el tabanca yemek?

And wouldn't it be great if we were dead

Ve mükemmel olmazmıydı eğer biz ölmüş olsaydık

And in my honest observation

Ve güvenilir incelemelerime göre

During this operation

Bu operasyon sırasın

Found a complication in your heart

Kalbinizde bir sorun buldum

So long, 'Cause now you've got maybe just two weeks to live

Hoşça kalın, Çünkü artık belkide sadece iki haftalık ömrünüz var

(Is that the most the both of you can give?)

(Bana verebileceğinizin en fazlası bu mu?)

One, two, one two three four!

Bir, iki, bir iki üç dört!

LA LA LA LA LA!

LA LA LA LA LA LA!

LA LA LA LA LA LA LA!

Well come on,

Eh hadi,

LA LA LA LA LA!

LA LA LA LA LA LA!

LA LA LA LA LA LA LA!

Oh motherfucker,

Ah s*****

If life ain't just a joke (LA LA LA LA LA!)

Eğer hayat bir oyun değilse (LA LA LA LA LA!)

Then why are we laughing? (LA LA LA LA LA LA!)

Öyleyse neden gülüyoruz? (LA LA LA LA LA LA!)

If life ain't just a joke (LA LA LA LA LA!)

Eğer hayat bir oyun değilse

If life ain't just a joke (LA LA LA LA LA!)

Eğer hayat bir oyun değilse (LA LA LA LA LA!)

Then why am I dead?

Öyleyse neden ölüyüm ben?

DEAD!

ÖLÜ!

                                              ♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢

Selamm. Istek şarkılarınızı mesaj veya yorum olarak atın. Sizi seviyorumm. :*

Metal Gruplar Ve Şarkı ÇevirileriHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin