Rude

1.8K 86 0
                                    

Canción de Magic!
////////////////

Sábado por la mañana, salté de la cama
Saturday mornin', jumped out of bed

Y ponte mi mejor traje
And put on my best suit

Me subí a mi auto y corrí como un jet
Got in my car and raced like a jet

Todo el camino hacia ti
All the way to you

Toqué a tu puerta con el corazón en mi mano
Knocked on your door with heart in my hand

Para hacerte una pregunta
To ask you a question

Porque sé que eres un hombre pasado de moda
'Cause I know that you're an old fashioned man

Sí, sí)
Yeah (yeah)
¿Puedo tener a su hija por el resto de mi vida?
Can I have your daughter for the rest of my life?

Di que sí, di que sí, porque necesito saber
Say yes, say yes, 'cause I need to know

Dices que nunca obtendré tu bendición hasta el día de mi muerte
You say I'll never get your blessin' 'til the day I die

"Mala suerte, amigo, pero la respuesta es no"
"Tough luck, my friend, but the answer is no"
¿Por qué tienes que ser tan rudo?
Why you gotta be so rude?

¿No sabes que yo también soy humano?
Don't you know I'm human too?

¿Por qué tienes que ser tan rudo?
Why you gotta be so rude?

Me voy a casar con ella de todos modos
I'm gonna marry her anyway

(Cásate con esa chica) cásate con ella de todos modos
(Marry that girl) marry her anyway

(Cásate con esa chica) sí, no importa lo que digas
(Marry that girl) yeah, no matter what you say

(Cásate con esa chica) y seremos una familia
(Marry that girl) and we'll be a family

¿Por qué tienes que ser tan rudo?
Why you gotta be so rude?
Odio hacer esto, no dejas otra opción
I hate to do this, you leave no choice

No puedo vivir sin ella
Can't live without her

Ámame o ódiame, seremos los dos
Love me or hate me, we will be both

Parado en ese alter
Standin' at that alter

O huiremos
Or we will run away

A otra galaxia, tu sabes
To another galaxy, you know

Sabes que ella esta enamorada de mi
You know she's in love with me

Ella irá a donde sea que yo vaya
She will go anywhere I go
¿Puedo tener a su hija por el resto de mi vida?
Can I have your daughter for the rest of my life?

Di que sí, di que sí, porque necesito saber
Say yes, say yes, 'cause I need to know

Dices que nunca obtendré tu bendición hasta el día que muera
You say I'll never get your blessin' 'tll the day I die

"Mala suerte, amigo mío, porque la respuesta sigue siendo no"
"Tough luck, my friend, 'cause the answer's still no"
¿Por qué tienes que ser tan rudo?
Why you gotta be so rude?

¿No sabes que yo también soy humano?
Don't you know I'm human too?

¿Por qué tienes que ser tan rudo?
Why you gotta be so rude?

Me voy a casar con ella de todos modos
I'm gonna marry her anyway

(Cásate con esa chica) cásate con ella de todos modos
(Marry that girl) marry her anyway

(Cásate con esa chica) no importa lo que digas
(Marry that girl) no matter what you say

(Cásate con esa chica) y seremos una familia
(Marry that girl) and we'll be a family

¿Por qué tienes que ser tan rudo?
Why you gotta be so rude?

Maleducado
Rude
¿Puedo tener a su hija por el resto de mi vida?
Can I have your daughter for the rest of my life?

Di que sí, di que sí, porque necesito saber
Say yes, say yes, 'cause I need to know

Dices que nunca obtendré tu bendición hasta el día de mi muerte
You say I'll never get your blessin' 'til the day I die

"Mala suerte, amigo, pero todavía no significa no"
"Tough luck, my friend, but no still means no"
¿Por qué tienes que ser tan rudo?
Why you gotta be so rude?

¿No sabes que yo también soy humano?
Don't you know I'm human too?

¿Por qué tienes que ser tan rudo?
Why you gotta be so rude?

Me voy a casar con ella de todos modos
I'm gonna marry her anyway

(Cásate con esa chica) cásate con ella de todos modos
(Marry that girl) marry her anyway

(Cásate con esa chica) no importa lo que digas
(Marry that girl) no matter what you say

(Cásate con esa chica) y seremos una familia
(Marry that girl) and we'll be a family

¿Por qué tienes que ser tan rudo?
Why you gotta be so rude?

Oh, sí, oh
Oh, yeah, oh

¿Por qué tienes que ser tan rudo?
Why you gotta be so rude?

¿Por qué?
Why?

(Sí)
(Yeah)

¿Por qué tienes que ser tan rudo?
Why you gotta be so rude?
———————————-
Jade estaba cantándole esa canción al papá de tori ...
Jade: pero que!!!( dijo por que alguien le había tirado agua )
Papá: espantas a los vecinos!!!( decía enojado )
Mamá: DAVID!!!!!!!!( dijo enojada )
Tori: PAPÁ!!!!!!( dijo igualmente enojada )
Papá: QUE? Solo les hago un favor a los vecinos...( dijo inocente)
Mamá: que vecinos de donde !!! ( dijo enojada )
Jade : señor Vega , lo quiera o no Vega se casa conmigo!
Papá : en tus sueños!!!!
Tori: papá!!!!!!
Mamá: DAVID!!!!!!!( dijo regañándolo ) deja a las niñas en paz !!! Tori ve con jade ok ? Yo me encargaré de tu padre !!
Tori: si mamá !
Papá: pero !..
Mamá: PERO NADA!!!!!! DEJAREMOS A LAS NIÑAS EN PAZ !... ( dijo jalándolo adentro de la casa )
Tori: perdón por la actitud infantil de mi papá...( dijo apenada Vega )
Jade: no importa Vega ...( dijo jalándola y besándola )
Papá: EN MI CARA NO BESAS A MI HIJA!!!!( Grito desde en la puerta , al parecer el estaba luchando para salir pero alguien se lo impedía)
Jade: AY VAMOS SUEGRO NO SEA RUDo !!! ( decía remarcando suegro )
Papá: A MI NO ME LLAMES ASÍ!!!!
Mamá : DAVID!!!!( dijo jalándolo y cerrando la puerta )
Tori: oh por Dios , mi padre se está pasando!!( dijo con pena )
Jade: no te preocupes Vega , sabes me divierte mucho molestarlo .. se parece a ti !!( Se río )
Tori: agggg eres un caso !!!
( dijo dándole un besito en la mejilla y lista para irse antes de que su padre cometiera otra cosa vergonzosa)
F
I
N

Jori one shots[TERMINADO]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora