Гарем

2K 53 10
                                    

От лица Вероники.

"О боже, о боже! - в мыслях паниковала я, - Что делать? Я не хочу жить в прошлом! А тем более там где господствует вера в аллаха! Неуважение к женщина, рабство, гарем и..."

Ой, кажется я произнесла это вслух. Сулейман удивленно посмотрел на меня. Наверное, услышал слово "аллах".

-İbrahim ve aniden bir Müslüman oldu?*1

-Hiçbir efendisi, bu her durumda, olamaz.*2

-Emin misiniz?*3

-Allah'a yemin ederim ki.*4

-Peki, bak.*5

-Проклятие! - выругалась я вслух, - Ну почему вы не можете нормально говорить? Хотя бы на английском!

Я и не заметила, что мы уже подъехали (ну вообще-то прискакали, но как-то не звучит) ко дворцу.

Нам открыли ворота и мы вошли во внутрь.

Я ахнула. Это была неописуемая красота! Стены, потолок, украшающие столбы, строение...

-Боже мой... - вырвалось у меня.

Кто-то подтолкнул меня сзади заставляя идти. Я машинально зашагала не в силах оторвать глаза от этого чуда. Все сделано настолько идеально! Причудливые узоры на стенах сделаные какой-то необычной краской с золотым оттенком, белые столбы на которые сквозь разноцветные орнаменты на окнах падали лучи солнца благодаря этому сверкали всеми цветами радуги и соединялись с потолком волшебной формы аркой. Я словно попала в сказку!

Идя по этим прекрасным коридорам и восхищаясь ими я и не заметила, как мы пришли к гарему.

-Kim o?*6 - это же Сюмбюль! Сюмбюль -ага!

-Bu, yeni bir cariye ustası, o, incelemek temizlemek ve kıyafet değiştirmek için onu emretti.*7 - ответил какой-то слуга идущий рядом со мной.

-Onu nereye buldunuz? Giyim için içinde ne var?*8 - опять спросил его Сюмбюль.

-Oldu ormanda, İngilizce söylüyorlar. Syumbyul - aha, ben bilmiyorum, daha iyi bir iş yapmak.*9 - после этих слов слуги Сюмбюль что-то проворчал себе под нос и поманил меня за собой.

Меня привели к остальным новым наложницам среди которых была Хюррем, тоесть пока Александра. Меня как раз поставили рядом с ней.

"Не видать мне больше 21 века, - грустно подумала я, - но раз так, я не собираюсь быть рабыней здесь, я буду править гаремом и плевать хотела на историю Хюррем."

Приключения в Османской империиМесто, где живут истории. Откройте их для себя