Ys saben que hacer 👀 ojalá Wattpad no censure nuevamente
[Laozi* es una forma arrogante de referirse a si mismo (El gran yo, El bueno de mi)]
😍♥️
NT: [** laogong es una palabra informal para marido / esposo.
Puede que sea tambien un juego de palabras ya que "laogong" y "justicia" aqui usan la palabra "gong", y el termino que se usa aqui para hacer o servir "en" hacer justicia "tambien puede significar casarse en fin.
En resumen, He tian se Ilama a si mismo laogong / esposo que es una forma muy comun de referirse a un novio en China obviamente esta coqueteando con Mo. Tambien muy comun que los novios se refieran a si mismos como laogong en tercera persona (si mismo en tercera persona es muy comun en general en algunas situaciones, es decir, laozi, dage hermano mayor), papa, abuelo, tio, jefe, etc.) tambien estoy bastante seguro de que hay una forma mas informal de decir ”hacer justicia para ti "" laogong buscara justicia para ti "vs" laogong luchara por justicia para ti "," tu esposo buscara justicia para ti "]Hasta la próxima~✨
Gracias a todos por votar leer y comentar ❣️😘
Sino nos vemos antes Feliz Navidad 🎄✨
ESTÁS LEYENDO
19 Days Español Completo Y Actualizando 2
RandomSegundo libro Manhua de old先 Traducción al español el mismo día con Weibo Traducción: Zenón lian Cap (285 -327) exp [309]