Premesse

29 0 0
                                    

Salve a tutti, sono sempre io, la vostra Redo827 e ci tenevo a dire un paio di cose prima che voi leggiate questa particolare one-shot che ho avuto l'occasione di scrivere.

Non ho mai voluto scrivere one shot prima d'ora perchè non ero mai riuscita a racchiudere in un testo così piccolo la quantità di cose assurde che di solito mi vengono in mente quando mi dico: "pensa ad una storia".
Tuttavia questa volta è stata differente perchè una persona importante mi è stata vicina durante la scrittura di questo testo mentre contemporaneamente scriveva il proprio.

Insomma, immaginatevi la situazione: due amiche che trovandosi a cazzeggiare online la sera di capodanno se ne escono con un:
-Ehi ma ti ricordi di quella scena di Yu-gi-oh Zexal per cui abbiamo pianto le cascate del Niagara? Non è che magari il doppiaggio italiano ha tolto alcune parti e mancano dei dialoghi?-

Ecco, da qui è partito tutto, con la visione di alcuni determinati episodi in lingua giapponese con sottotitoli inglesi che ci ha portate ad avere in mano informazioni e dialoghi piuttosto interessanti e differenti dalla localizzazione italiana che abbiamo deciso di mettere per iscritto in delle one shot che però si sono concentrati su pairings differenti.

La one shot della mia amica NymeriaStark596 intitolata "Un duello, due destini " (che dovete assolutamente leggere perchè è stupenda e anche perchè altrimenti Zorua verrà a casa vostra trasformato in Arceus ed userà Giudizio su di voi, vero amore mio? *smile*
Zorua: *sbadigliando* sì, sì, come ha detto la mamma, ora però lasciatemi dormire *torna a dormire*) si è focalizzata sulla Disqualifyshipping (Four x Shark) e fa riferimento agli episodi 124, 125, 126 e 143 della serie non censurata giapponese, mentre la mia ha preso una direzione diversa guidata dal profondo affetto che nutro per uno specifico personaggio della serie.

La breve storia che state per leggere, ovvero "Dragon Shrine" è incentrata sulla Galaxymastershipping, (Kite x Mizar) una ship di cui ho trovato poche informazioni online ma che mi ha molto colpita, soprattutto dopo aver visto le differenze tra la nostra versione localizzata e gli episodi 134, 135 e 138 della serie originale.

Dopo aver visto quel cambio di dialoghi (che è drasticamente ridotto rispetto a quello della Disqualify, poveri ragazzi) ho deciso di dare una possibilità a questa ship che si riassume molto semplicemente in questo presupposto comprensibile anche a chi non la dovesse conoscere:

Dopo aver visto quel cambio di dialoghi (che è drasticamente ridotto rispetto a quello della Disqualify, poveri ragazzi) ho deciso di dare una possibilità a questa ship che si riassume molto semplicemente in questo presupposto comprensibile anche ...

Oops! Questa immagine non segue le nostre linee guida sui contenuti. Per continuare la pubblicazione, provare a rimuoverlo o caricare un altro.

Inoltre il titolo di questo testo è Dragon Shrine, ovvero il nome inglese della carta magia Reliquiario del Drago.

Il perchè di questa scelta è molto semplice e spero che leggendo tra le righe dell'effetto della carta e pensando a quello che state per leggere riuscirete a comprenderlo a lettura conclusa

Oops! Questa immagine non segue le nostre linee guida sui contenuti. Per continuare la pubblicazione, provare a rimuoverlo o caricare un altro.

Il perchè di questa scelta è molto semplice e spero che leggendo tra le righe dell'effetto della carta e pensando a quello che state per leggere riuscirete a comprenderlo a lettura conclusa.

Tuttavia ho intitolato il capitolo contenente la one-shot "I looked at him...and I saw myself" perchè anche questa frase si lega bene al testo secondo me.

Ovviamente i personaggi presi in prestito dalla serie originale non mi appartengono, così come le situazioni descritte nella serie e le immagini presenti sia in questa introduzione che nel capitolo della one shot.
I loro diritti appartengono ai rispettivi proprietari e non è mia intenzione appropriarmene o altro.

Quello che mi sono limitata a fare è stato, riportando i dialoghi originali della versione giapponese, cercare di scrivere qualcosa di coerente secondo me ai pensieri dei protagonisti di questa one shot in alcuni momenti specifici di Yu-gi-oh Zexal II regalando loro anche un finale dignitoso, se possibile.
Sarete voi lettori a dirmi, a lettura conclusa, se ci sarò riuscita o meno.

E nulla, con questa premessa si conclude l'introduzione.
Vi auguro una buona lettura.

Vostra Redo827🦉

Dragon Shrine // Galaxymastershipping (Kite x Mizar) Dove le storie prendono vita. Scoprilo ora