La Pesadilla de un Nivel 0

142 7 0
                                    

¡Estoy de vuelta a todos! Hombre, estos capítulos siguen saliendo cada vez más rápido. Supongo que estoy muy entusiasmado con esta historia. Sin embargo, no creas que esto va a ser algo normal. Simplemente escribo cuando encuentro el tiempo y lo público tan pronto como el próximo capítulo está listo. Es solo que tengo mucho tiempo libre esta semana.

Ahora, antes de pasar a las preguntas y respuestas, hay algo que siento que debo decirles a todos ustedes, algo que realmente necesito desahogar. Como todos saben, escribí esta historia con la terminología del doblaje en mente, y he recibido varias quejas sobre este detalle, a pesar de que son meramente quisquillosos. He dejado en claro que siempre he sido un observador del dub y digo lo que voy a decir porque me preocupa la industria del dub.

He llegado a la conclusión de que las compañías de doblaje no sacan muchos doblajes de alta calidad porque no creen que la audiencia se preocupe por ellos. La comunidad de anime es un nicho en el oeste, algo de lo que las empresas son muy conscientes. La comunidad también tiene la tendencia de reproducir la mayor cantidad posible de anime a través de subtítulos dentro de una temporada, lo que da como resultado que cualquier anime que se haga tenga una relevancia de muy corta duración, que solo dure un poco más allá de las ejecuciones iniciales. El resultado es que las empresas no gastan mucho en el doblaje del anime y reducen los costos donde pueden, ya que creen que no mucha gente los verá de todos modos. Esto da como resultado la contratación de actores de voz más baratos, no pagar por las bandas sonoras originales y muchos recortes y censuras para que los programas lleguen a las cadenas occidentales. En un giro de ironía, la creencia de las comunidades de anime en el estigma de los doblajes de baja calidad crea ese mismo estigma, algo que es realmente una vergüenza para los observadores de doblaje como yo. Así que, por favor, sea un poco más abierto de mente con la terminología de doblaje que uso en mi historia. Esta es solo mi forma de demostrar que me importan los doblajes y que hay una audiencia para ellos.

Bueno, vamos a ello. ¡Descargo de responsabilidad!

Descargo de responsabilidad: todos los personajes y tramas de la franquicia "A Certain" se acreditan a Kazuma Kamachi.

________________________________________

Capítulo 5: La pesadilla de un nivel 0

La tensión era alta en la rama 177 del Judgment. Después de tanto tiempo, finalmente tenían una pista sobre Level Upper Case. Después de una investigación bastante destructiva de un par de distribuidores de Level Upper, los oficiales de Judgment finalmente habían conseguido el rumoreado dispositivo. Para su sorpresa, el Level Upper no era una máquina ni una droga, sino un simple archivo de computadora, un archivo de audio para ser precisos.

Uiharu estaba actualmente ejecutando un escaneo de audio del archivo, con Touma y Kuroko mirando por encima del hombro. Hasta ahora, los escaneos solo indicaron que el archivo produce una serie de pitidos y zumbidos aparentemente aleatorios. Nadie se atrevió a escuchar el archivo por temor a obtener la misma condición que los otros usuarios sospechosos de Level Upper. Desafortunadamente, tal resultado era muy posible en este momento, ya que una pequeña broma estaba siendo desproporcionada.

Después de reflexionar sobre la posibilidad de volverse más fuerte que Kuroko si usaba Level Upper, Uiharu se encontró luchando para evitar que su amiga le conectara los auriculares del reproductor de música que contenía Level Upper en su cabeza. El propio Touma también estaba luchando, tratando desesperadamente de evitar que sus compañeros oficiales de Judgment hicieran algo estúpido.

Afortunadamente para Uiharu, el teléfono de Kuroko comenzó a sonar, lo que la obligó a dejar de torturar a su amiga.

"Parece que tenemos otra situación en nuestras manos", dijo Kuroko mientras colgaba, "Contacta al Dr. Kiyama, ¿podrías por favor, Uiharu? Y Kamijou, ven conmigo".

Una cierta adición extrañaDonde viven las historias. Descúbrelo ahora