La localización era Japón. Era una historia que sucedió ya hace muchos años.
La luz del Sol de verano que caía deslumbrante estaba abrasada el asfalto en ese día.
Un niño y una niña estaban pasando por una triste separación en cierta zona residencial.
[Haru-kun, ¡no quiero que te vayas!]
Al lado de un camión estacionado que era usado para mudanzas como una niñita lloraba mientras se aferraba a un niño punto su nombre era Ayase Miharu. En este momento ella todavía tenía siete años.
[Mi-chan, no llores. Seguramente podremos vernos de nuevo, ¿de acuerdo?]
Un niño fue abrazado por la niña, la cual no paraba de llorar, estaba hablando con firmeza.
El nombre del niño era Amakawa Haruto. El también era un niño de siete años en ese momento.
Después de esto, Haruto tuvo que ir a un área rural lejana con su padre.
No estaba claro cuándo podría reunirse con Miharu la próxima vez. Después de todo, en este momento no había planes de regresar a este lugar.
Los padres de Haruto estaban divorciados. Parecía que su madre y su hermana pequeña se quedarían irían juntas en esta ciudad, pero la habitación alquilada del departamento donde Haruto y su familia vivían ya había sido desocupada.
El padre de Haruto y los padres de Miharu estaba mirando a ambos desde lejos con una expresión de no poder soportar ver la escena.
[¡No quiero, no te vayas. Haru-kun!]
Al ver a Miharu llorar mientras suplicaba para que no se fuera, Haruto espontáneamente también quiso llorar. Pero, no había forma de que el pudiera llorar punto porque definitivamente no quería Mostrar su lado débil frente a Miharu.
Por eso, actuó con dureza diciendo cosas infundadas como [Todo estará bien] o [Nos volveremos a ver] Al intentar detener el grito de Miharu. A pesar de que en realidad se sentía frustrado y vacío, también quería llorar a gritos.
Huruto amaba a Miharu. Y Miharu también amaba a Haruto.
No estaba Claro si el encuentro de los dos era el destino o un accidente. Los padres de ambos se habían mudado a un nuevo edificio de apartamentos que fue arrendado, dónde sus habitaciones estaban en seguida por casualidad. Gracias a que sus padres tuvieron hijos que por casualidad nacieron en la primavera del mismo año, la situación de alguna manera se desarrolló donde las dos familias Se llevaban bien entre sí.
Haruto y Miharu recibieron su nombre porque nacieron en primavera. Los padres de Haruto estaban trabajando, por lo que Haruto a menudo era confiado en la casa de Miharu. (NT: Haru en japonés es primavera).
Cómo si ambos hubieran sido criados juntos desde que eran bebés. Si ka relación de los dos tuviera que expresarse en palabras, las palabras [amigos de la infancia] serían apropiadas
Esa era él porque, ya que los dos tenían la edad suficiente para comprender lo que estaba sucediendo a su alrededor, podría ser Inevitable que los dos se sintieran atraídos el uno al otro.
En ese momento no entendí en el significado de palabras como amor o romance, pero ambos realmente sentían en que el uno era una existencia especial para el otro. Algo así como la razón del amor o el ímpetu, ya sea que esas cosas existieran o no, no les importaba.
Simplemente se amaban, y atraían del uno al otro.
[Haru-kun, Haru-kun. Quédate conmigo.]
Quería que Miharu dejara de llorar. Ya que al Miharu estar triste también lo haría sentirse triste.
ESTÁS LEYENDO
Seirei Gensouki: Konna Sekai de Deaeta Kimi ni
AdventureAmakawa Haruto, es un chico que murió antes de reunirse con su amiga de la infancia quien desapareció hace cinco años. Río, es un niño que vive en los barrios pobres que quiere vengarse de su madre que fue asesinada delante de él cuando tenía cinco...