Ракурокуби

9 1 0
                                    

Рокурокуби (яп. ろくろ首, 轆轤首) — ёкаи из японского фольклора. Они выглядят как нормальные люди днём, но ночью получают сверхъестественную способность удлинять шеи. Они также могут менять свои лица, чтобы пугать смертных. Есть два типа рокурокуби (пер. «шея, как гончарный круг»): у первого сильно растягивается шея, а у второго голова отделяется от шеи и свободно парит (этот тип называется нукэкуби (пер. «съемная шея»). Рокурокуби фигурируют в классических кайданах (рассказах о сверхъестественном) и в произведениях о ёкаях
В японских легендах рокурокуби близки к персонажам-трикстерам, которые пугают людей, шпионят за ними и жестоко разыгрывают их, для чего порой прикидываются дураками, пьяными, слепыми и так далее.

Согласно японским преданиям, некоторые рокурокуби в обычной жизни часто живут неприметно, могут иметь супругов-людей. Некоторые из них предпринимают отчаянные усилия, чтобы не превращаться в чудовищ. Другие и вовсе не знают про своё второе естество
Нукэкуби – это подвид рокурокуби, у которых голова отделяется от тела и плавает по воздуху. Этот подвид пришел в народное творчество раньше, чем рокурокуби с удлиненной шеей. В классической литературе есть истории, в которых люди рассказывают, как видели в ночной тьме летающие головы. Иногда нукэкуби творят жуткие вещи, например, нападают на людей и выпивают их кровь.

Иногда отделение головы от тела рассматривается как метафора, означающая душу, покидающую тело во время сна. Такая интерпретация указана, например, в «Повестях, рассказанных Сорори» («Сорори моногатари», яп.曾呂利物語), в главе «Дикие мысли женщины, блуждающие вокруг». В той же книге мужчина увидел на улице нукэкуби – женскую голову – и погнался за ней с мечом. Голова успела скрыться в каком-то доме, а потом люди слышали внутри голос: «Мне привиделся страшный сон. Меня преследовал мужчина с мечом. Я бежала всю дорогу домой, а потом проснулась».

"О рокурокуби в провинции Этидзэн", "Сборник ста повестей разных провинций"
Другая история представлена в «Собрании ста повестей разных провинций» («Сёкоку хяку моногатари», яп.諸国百物語), автор которого черпал вдохновение из «Повестей, рассказанных Сорори». В главе «О рокурокуби в провинции Этидзэн» рассказывается о девушке, страдающей проклятием нукэкуби. Её голова прогрызала двери и ворота, которые от неё запирали. Девушка преследовала молодых мужчин. Когда узнала о проклятии, то ей стало так стыдно, что она ушла от мужа, отрезала волосы и покончила с собой[2].

Японские городские легендыМесто, где живут истории. Откройте их для себя