19часть

2.2K 88 13
                                    

В поле.
Мы превратились в себя.
Ф: не боишься далеко уходить?...
Я: боюсь.... Но что поделать.
Я кинулась на Фреда с объятиями от смешанных эмоций. Он прижал меня ещё сильнее к себе. Как на зло подступили предательские слёзы, как я не пыталась их сдержать, у меня не получилось.
Ф: чшш... Тише. Успокойся.
Он гладил меня по волосам и спине. Увидев что я сдерживаю слёзы он сказал.
Ф: не сдерживайся, выскажись.
Я посмотрела на него и слёзы потекли больше прежнего. Фред взял моё лицо в свои руки и стал смахивать слёзы. Я немного успокоилась. Мы сели на еле зелёную засохщую траву. Я положила голову ему на плечо.
Ф: так что она говорила?
Я: говорила... То что я нужна Тёмному лорду, но ему надо что-то от отца. И явно хочет добраться до него через меня...
Ф: интересно что ему нужно.
Я: надо будет поговорить с отцом.
Ф: так уж и быть уступлю свою комнату для вашего разговора.
Я: какой ты великодушный.
Ф: тебя до сих пор трясёт.
Я: хах, есть не много.
Он встал и взял меня на руки, я обвила руками его шею. Так мы и пришли к дому. Все смотрели на нас испуганно.
Рим: а почему Т/ишка у тебя на руках? Что-то случилось?
Ф: я не могу порадовать свою девушку?
Римус ухмыльнулся. Мне стало тошно от такой обстановки и я решила её разбавить маленькой издёвкой над Фредом. Я прикусила кожу на его шее, почувствовав что он напрягся я облизала это место. Отстранившись от него на моём лице появилась усмешка. Я слезла с него и хотела быстро уйти, но что-то пошло как всегда не по плану. Он схватил меня за запястье.
Ф: не так быстро. Ты играешь в опасную игру волчонок)
Я: но тем не менее, добыча будет вкуснее)
Ф: ты неделю сидеть нормально не сможешь.
На его лице заиграла ухмылка.
Я: жду не дождусь)
Я ему подмигнула.
Я: а теперь я хочу поговорить с тобой.
Я посмотрела на отца. Он кивнул и мы пошли в комнату близнецов.

В комнате.
Я: что нужно Волан-де-морту от тебя?
С: неожидал сразу такого вопроса от тебя...
Я: не переводи тему...
С: ну скажем так... Когда я ещё числился в его рядах вместе с Регулусом, мы стащили у него один крестраж и сбежали. И многие годы он хочет его вернуть....
Я: а теперь из-за вас я нужна ему, чтобы добраться до тебя! Слушай... Если я и в правду попаду к нему... Не идите за мной.
С: ты шутишь?
Я: я на полном серьёзе. Обещаешь?
С: я не могу ничего обещать на этот счёт...
Я: понятно...
Мы пошли в гостиную.

В гостиной.
М: как ты?
Я: всё нормально, не беспокойтесь)
Джо: слушай Т/ишка, я тут у Фреда заметил красное пятно на шее. Не ты случайно сделала?
Я: хах
Сзади меня за талию обняли сильные руки.
Ф: не твоего ума дело братец. А она за это сегодня поплатится)
Я: уверен?
Я взяла и вывернула ему слегка руку.
Джо: что же ты так с Беллатрисой не билась?
Я: идиот... Посмотрела бы я на тебя...
Я превратилась в волка и убежала прочь.
Ф: правда идиот...
Фред в обличии волка рванул за мной. До самой ночи он меня искал, но всё же нашёл на опушке леса.
Я: зачем пришёл? Здесь опасно.
Ф: затем и пришёл.
Я: зря ты здесь.
Я обнажила клыки, обходя его вокруг как свою добычу. Он смотрел на меня с непониманием. Но я смотрела совсем не на него, а на Барти Крауча младшего.
Я: пригнись.
Фред поджал уши и прилёг. Я перепрыгнула через него и оказалась перед пожирателем смерти.
Я: пришло время отвоевать свою смелость и силу.
Б: не в этот раз!
Он провёл рукой по своему шраму на шее.
Б: на этот раз я разорву тебе горло!
Я: это мы ещё посмотрим.
Ф: Т/и.
Б: а это я посмотрю твой юный кавалер. Беллатриса про него говорила)
Я: проваливай пока не убили!
Б: и не подумаю.
Ф: вместе.
Я кивнула. Мы прыгнули на него раскрывая пасти. Застав его в расплох я почти выхватила у него палочку, но он меня откинул. Всего десять минут мы с ним боролись как следует, но это время показалось вечностью. Фред наконец выхватил у него палочку и кинул её мне, поймав, я сломала её одним щелчком пасти. Он побежал в сторону дома, а мы за ним.
Я: дорогой не подскажешь сколько времени?
Ф: около одиннадцати ночи, дорогая.
Я: придётся всех поднять)
Я завыла, да так громко что это было слышно за десять километров от моего местоположения. Этот вой знал только отец и он означал "я в беде"

В доме. 23:15
Все уже спали, но вот раздался вой, который звенел у всех в ушах. Отец вскочил с кровати.
С: Т/и!
Он побежал на улицу, все кто успел нормально одеться выбежали за ним. Снова оглушительный вой но уже не мой, а Фреда.
М: Фред!
Моли кинулась на звук.
С и Рим: стой!
Они остановили её.
А: они бегут сюда!
С: и видимо с гостем.
Рим: как охота...
Наконец то они увидели в поле зрения нас. Барти выхватил нож из сапога и хотел ранить Моли, но я прыгнула на него со спины и он упал. Я начала рвать ему глотку.
Джи: Т/и!
Я подняла на неё голову, Крауч не теряя времени перевернулся и нанёс мне рану на лице. Заскулив от боли я соскочила с него, а он рванул к какому то человеку в далеке. Фред побежал за ним.
Я: стой! Пусть бежит...
Рыкнула я и подошла к нему.
Ф: как ты?
Я: знаешь... Как будто всё лицо иголками протыкают насквозь.
Ф: так себе удовольствие, хах.
Боковым зрением я заметила Беллатрису с арбалетом, она целилась в Джини.
Б: хэй! Т/и! А её спасти успеешь?!
Стрела вылетела из оружия.

Т/и и Фред Уизли, весёлые шуточкиМесто, где живут истории. Откройте их для себя