Capitulo 3 - Cascada

83 9 1
                                    

Mientras comes, uno de los sirvientes de la cabaña de agua te trae ropa para que te puedas bañar. El baño era grande, caliente y con jabones de olores muy bonitos

Tu pijama era de color blanca y azul, muy suave , al igual que las sábanas de la cama. Antes de ir a dormir decides ver el lugar un poco. Todavía llovía, escuchabas la lluvia caer en las hojas de los árboles, y como está creaba pequeños ríos con charcos.

T/N: Hace frío afuera, me gusta

Sigues caminando y vez a el pilar de agua fuera de su cuarto, meditando, el nota tu presencia enseguida, pero vuelve a meditar

T/N: Buenas noches, gracias por la pijama y la comida

El no dice nada

T/N: ¿La meditación ayuda a los pilares? ¿Sirve como entrenamiento?

De nuevo no dice nada, te acercas a él y te sientas

T/N: Cuando estaba aprendiendo a usar la respiración de tierra, intenté meditar, pero nunca supe cómo hacerlo, me quedaba dormida

El se levantó y se alejó del lugar

T/N: (¿Por qué me ignora?) Oye espera, ¿No serás el siguiente en entrenarme?

Tomioka: No, no puedo enseñarte nada

El entra a su cuarto y cierra la puerta.

T/N: (¿Que le pasa a este pilar?)

---------------

Llegando la mañana vas con el siguiente pilar, uno que posiblemente si vaya a entrenarte, y que posiblemente entienda mejor tus motivaciones

Gyomei: ¿Quieres que yo sea tu siguiente entrenamiento?

T/N: ¡Si! Mi respiración es una variante de la de usted,  seguramente pueda entenderme mejor con usted

Gyomei: No creo que mi estilo sea adecuado para ti, eres muy pequeña, con brazos delgados

T/N: No importa, haré lo que sea

Gyomei: Si pasar mi entrenamiento, no será necesario que hagas los demás, serás un pilar al completarlo

T/N: Empezaré hoy, ¿Que debo hacer?.

El te lleva a el bosque, caminan hasta llegar donde está una cascada

Gyomei: Toca el agua de esa cascada

Al tocarla sientes que los dedos se entumen, de tan fría que está

Gyomei: Son las 10 AM, si puedes soportar 24 horas con el peso y el frío de la cascada, tu primera prueba será superada

T/N: ¡¿Que?! , me moriré de hipotermia

Gyomei: Esa es la razón por la cual mi entrenamiento es el último, pero si solo haces el mío no serán necesarios los demás. Usas una respiración fuerte, ve , lo lograrás.

Entras al agua fría, solo tocarla se siente como si tus pies se fueran a romper. Entre más avanzas más profundo llegas y más agua cubre tu cuerpo, está que llegas a la cascada. Te sientas en una ropa para que el agua dela cascada caiga justo en tu cabeza, la fuerza con la que el agua cae es equivalente a qué una tonelada callera sobre ti constantemente.

Las primeras veces , tus intentos solo duran menos de una hora, y las 24 horas se reinician.

---------------------

Shinobu: ¿Cuántos días han pasado desde que T/N está en el agua?

Gyomei: 5 días, todavía no logra mantenerse 24 horas seguidas

Shinobu: Pobrecita, ¿Cuántas horas faltan para que acabe?

Gyomei: En este intento le quedan 6, si logra quedarse ahí está el anochecer, será un pilar

Shinobu: Pero tú no estarás en la noche , irás a ver al patrón.

Gyomei: Lo se, tal vez le pida a alguien que vaya por ella para cuando termine

Shinobu: Pídeselo a Tomioka, el casi no habla con ninguno de nosotros, ella podría ser una buena oportunidad para socializar

2 AM, estás todavía en el agua soportando el peso de la cascada en tu cuerpo, no sabes cuánto tiempo más falta para acabar

Tomioka: ¡Oye!

Abres los ojos, es el pilar de agua

Tomioka: Sal de ahí, se acabó el tiempo

Por distraerte el agua hace que te caigas. De nuevo

Tomioka: Que suerte que ya pasaron 24 horas, Gyomei me pidió que te quedarás en mi finca está noche.

T/N: *Cof cof* mierda, no siento mis piernas, ni mis brazos

Tomioka: ¿No puedes levantarte, verdad? , ya veo, entonces te cargaré hasta allá.

Llegando a la finca, este te lleva el mismo cuarto donde te quedaste la otra vez. Empieza a secarte y curarte, tus rodillas, codos y espalda están muy lastimados.

Te tapa con una sábana suave y calentita, mientras alumbra el lugar con una lámpara de aceite

T/N: Gracias, pero no tenías que curarme

Tomioka: Shinobu hizo está medicina para ti

T/N: Que lindo de su parte

Un sirviente llegó con dos platos de comida y dos vasos de te.

Tomioka: Te pedí algo para comer, escuché que no has comido nada estos días

T/N: Ay, por el dolor no me había dado cuenta del hambre que tengo.

Tomioka: Solo 5 días con el entrenamiento de Gyomei

T/N: Tarde demasiado, no sé si sea digna de volverme pilar

Tomioka: Yo tarde 9 días en superar su prueba

T/N: ¿De verdad?

Tomioka: Si, Rengoku el pilar de la llama tardo 4 días, Obanai tardo 7. El tiempo puede variar

T/N: Entonces creo que no está mal.

Terminando de comer queda un postre de mochi , te lo acabaste muy rápido de tan bueno que estaba

Tomioka: ¿Quieres comer mi postre? No soy mucho de comer dulces

T/N: Ay que lindo de tu parte. El primer día que estuve aquí ni siquiera volteaste a verme y ahora eres muy caballeroso.

Tomioka: Solamente no tenía ganas de dulces

T/N: ª

-----------------------

Shinobu: Vaya que quedaste muy mal, pero tranquila el medicamento que te hice te curará en unos días

T/N: Gracias, ¿Cuando me recupere puedo ir a ver al patrón?

Shinobu: Puedes ir mañana, te mientras quédate en la finca del agua

Tomioka: ¿Y por qué conmigo?

Shinobu: Por qué si, te veré luego T/N

T/N: Adiós

Tomioka: Me tengo que ir, no hagas mucho desastre

T/N: ¿Me vas a dejar sola ? ¿Y si necesito algo?

Tomioka: Usa a tu cuervo para llamar a Shinobu

T/N: ¿No puedes quedarte un rato más? Estoy aburrida, no hable con nadie durante los 5 días que estuve entrenando

Tomioka: ¿Me ves cara de hablar mucho?

T/N: ...

Tomioka: De regreso hablaré lo que quieras, no tardó

TOMIOKA Y TUDonde viven las historias. Descúbrelo ahora