2mi Pueblo

68 2 0
                                    

(Días después) 
X-el techo no ah parado de gotear, no importa cuantas hojas ponga
Izuku-lo arregle, no era por eso, el viento empujó los troncos
X-a
Izuku-bueno vámonos kiri...

[Bien aquí perdónen que les interrumpa a media historia pero solo quería dejar en claro algunas cosas, haber:
Moana=Izuku
Padres de Moana=padres de Izuku
Pua=kiri
Hei Hei=denki
Abuela de Moana=gran torino
Maui=todoroki
Por ahora solo esos, luego irán viendo y descubriendo quienes son los demas
(lo sé esta del otro pero ya que)
Bueno sigamos:]

Izuku siempre hiba a ver como estaba su gente y ayudarlos en lo que necesiten
Izuku-bueno vamos a ver como esta el pueblo
X-(haciendo e un tatuaje) aw, aw, aw, aaw
Izuku-aguanta un poco mas.
También les enseña a las danzas tradicionales a los más pequeños e hija a ver las cosechas además de ver a los ancianos junto a kiri y a denki.
Denki-(masticando una roca)
X-ese pollo no tiene la capacidad mental para existír, no sería mejor, asarlo?
Izuku-eee... Las virtudes a veces se encuentran abajo de la superficie, muy debajo en este caso, pero bueno.
Denki-(por accidente se traiga la piedra) cof cof (la escupe) (la vuelve a masticar)
Kiri-(en su mente) xd okno
(se van los tres)
Denki-oigan no soy tan tonto como creen
Kiri-denki... Te tragate una piedra, la escupiste y la volviste a masticar
Denki-esque tenía hambre, ok?
Kiri - jsjs
Izuku-ya calmense además ya sabemos que eres más listo de los aparentas denki
(más tarde)
X - señor Izuku, esta mañana estábamos haciendo la cosecha y al habrir los cocos encontramos esto(lo abre)
Izuku-w-wow(preocupado) ee...
Entonces hay que comenzar una nueva cosecha por.. Alli(apunta hacia un lugar vacío)
X - gracias señor Izuku, lo está haciendo exelente
Hisashi-esto es lo tuyo
X-jefe,tiene que ver esto
X-en las trampas de la laguna este hay menos peces cada vez
Izuku-rodeen..las zonas de pesca entonces
X-ee... Ya lo intentamos
Izuku-uy entonces que pesquen al fondo de la isla
X-ya se intento
Izuku-a... Barlovento?
X-y azotabento, las costas, el canal, probamos en toda la laguna, no hay más. Mientras todos hablaban preocupados, Izuku veía el orizonte y sentía que lo llamaba
Hisashi-hablare con el consejo-
Izuku-quetal si pescamos pasando el arrecife
Hisashi-(molesto) nadie tiene que pasar el arrecife
Izuku-lo se pero si ya no hay peces en la laguna
Hisashi-Izuku
Izuku-y hay todo un oceano
Hisashi-tenemos una regla
Una-antigua de cuando había peces
Hisashi-una regla que nos mantiene a salvo en lugar de arriesgar a tu pueblo con tal de navegar y convertirte en un heroe
(unas horas más tarde)
Izuku se encontraba molesto con su padre mientras que rompía ramas
Inko-bueno no es que lo dijeras frente a tu padre, estando en un bote
Izuku-yo no sugeri atravesar el arrecife por que quiera navegar y convertirme en un heroe
Inko-pero eso quieres, no?, encucha, el es duro contigo porque-
Izuku-no quiere enterderme
Inko-el solo espera logras mantenerte a salvo, amor, a veces, quien deceariamos ser, lo que desearíamos hacer no está en nuestro destino
Izuku-Me contemplo por la orilla del agua
Desde que yo recuerdo
No sabiendo el porqué
Nunca, la perfecto niño he sido
De vuelta al agua he venido
Es duro y lo intentaré
Una y otra vez cada ruta que hay
Sendas que tome me regresarán
Al lugar aquel dónde anhelo estar
Y no hay que ir jamás
Ese punto en que están cielo y mar, me llama
Y yo que se, cuán lejos es
Si el viento en mi vela veo acompañarme
Un día sabré, y si voy ignoro aún que tan lejos voy
Yo se bien que todos en la isla
Son felices en su isla
Por designio todo es
Yo se bien que todos en la isla
Cumplen bien sus papeles
El mío es rodar tal vez
Puedo liderar, darnos fuerza hoy
Y contenta estar, seguir mi actuación
Mi voz interior canta otra canción
¿Qué está mal en mi?
Una luz veo en la mar relucir, intensa
Y yo qué se cuán hondo va
Y será que me dice desde ahí, ya ven a mi
Que quiero ver, que hay mas allá, si voy a cruzar
El punto en que el cielo es el mar, me llama
Y yo que se, cuán lejos es
Si el viento en mi vela veo acompañarme
Por fin sabré, cuán lejos voy
Hay mas cruzando el arrecife

°Izuku Moana	°"bakudeku"(CANCELADA) Donde viven las historias. Descúbrelo ahora