Глава 108

137 21 1
                                    

Прошло пару дней, и появились последние новости. Помощник адвоката и сам адвокат были объявлены пропавшими без вести. Детективы и правительственные агенты занимались этим делом, пытаясь найти какие-либо зацепки.

При этом кто-то допустил утечку информации о том, что у этих двоих был роман. Ходили слухи, что они просто сбежали вместе.

Убитая горем миссис Миллер, которая искала и надеялась, что ее муж вернется домой, вскоре осталась с разбитым сердцем. Это был первый раз, когда она услышала об этом романе; каким-то образом различные мелкие детали стали обретать иной смысл.

Долгие командировки, запах шампуня, когда он возвращался домой, не желая заниматься с ней сексом. Все точки соединились, и слезы, которые она когда-то проливала из-за него, больше не текли. Ее дети, которые видели этапы, через которые она прошла, чувствовали себя холодными и далекими от ситуации, в которой оказался их отец. Все они были подростками и молодыми людьми, их отец был мертв для них в тот момент.

Полиция собиралась квалифицировать это дело как простое бегство, но на стол Грея пришло письмо.

Он был немного сбит с толку, потому что там ничего не указывало, от кого оно, но оно было адресовано ему мелким шрифтом. Это выглядело так, как будто надпись была напечатана на компьютере.

Он оставил его на столе и уставился на него. Он медленно надел перчатки и проигнорировал всех вокруг, кому было любопытно, что он делает.

- Система, в конверте есть какие-нибудь порошки?

[Отвечая Грею, нет. На нем нет отпечатков пальцев. Как интересно.]

-Спасибо. Он отметил, что ему придется отправить письмо команде криминалистов.

Он взял письмо и вскрыл его. В нем был один-единственный лист напечатанной бумаги, идеально сложенный в три раза. На странице слова были набраны шрифтом Times New Roman, 12-ым кеглем и даже через два интервала, как на бумаге формата MLA.

Он прочитал письмо вслух:

"Дорогой Майлз,

Похоже, полиция, возможно, была введена в заблуждение, когда пыталась найти помощника и адвоката. Хотя у них был роман, я действительно похитил и убил их, и я спрятал их тела.

Я хочу сыграть с тобой в маленькую игру. Как охота за сокровищами. Разве это не было бы забавно?

Teaming Up with System 225/Объединение с системой 225Место, где живут истории. Откройте их для себя