главе 3

278 19 0
                                    

Артур спустился к всадникам.
Хенли: скажите, Артур, вы вскрыли свой конверт.
Артур покачал головой.
Ви: и не нужно, мы сделали это за вас, - Джек вынес большой конверт.
Мерритт: Дайте я угадаю. У вас там больше 140 я прав?
Артур улыбнулся.
Мерритт: Я говорю про 140 миллионов.
Арт улыбнулся ведь по его мнению так и было.
Ви: Я прошу прощения. Почему Артур прав насчёт своего баланса, а зрители нет? Или Артур тоже не прав?
Мерритт: достаньте все листочки с балансом и пользуясь фанатиками под вашими кремлем начинайте нагревать бумагу. На них должен появляться правильный баланс. Что ж Артур не волнуйтесь для вас у нас тоже есть фонарик, но побольше.
Джек вынес фонарь и стал нагревать бумагу.
Мерритт: Что происходит, Денни?
Атлас: Очень странно. Секунду назад тут было 144579651$, но теперь тут на 70000$ меньше.
Ви: Пожалуйста, Джозефа, вы не могли бы встать, - она встала, - какая у вас новая сумма?
Джозефа: 70562$ стало на моём счету.
Хенли: возможно чтоб баланса Джозефы увеличился ровно на ту сумму которую потерял Арт?
Джек: Смотрите ка. Это повторяется.
Атлас: Снова?
Ви: Ух ты. И правда баланс Арта уменьшалась ещё на 280000.
Артур смотрел на всё это очень серьёзным взглядом.
Мерритт: Дина Робертсон, что у вас на счету?
Дина: 281477$, - она усмехнулась.
Все стали хлопать.
Хенли: Мы должны признаться вам.
Джек: Она права. Мы кое в чем солгали вам.
Атлас: Вас выбрали неслучайно.
Мерритт: У всех есть то что вас объединяет.
Ви: Все люди в этом зале стали жертвой тяжелого удалась нанесенного одному из безценых городов Америки.
Джек: Кто-то из вас потерял дом, машину.
Мерритт: бизнес.
Атлас: Своих любимых.
Ви: Но все вы были застрахованы в одной компании "Тресслер Иншулерс".
Мерритт: Вас всех кинули.
Хенли: Вас обманули.
Ви и Джек: лишили вас выплат.
Это получилось случайно.
Артур: Это всё ради шоу, верно?
Ви: Мы на сцене перед теми кто заплатил за билеты. Да всё это ради шоу.
Кто-то стал кричать, что ему пришла большая сумма денег. Всем стали проходить сообщения о пополнении счета. Тресслер смотрел на это с непониманием и некой злостью. Артур посмотрела на Мерритта.
Арт: Эй! Это вы сделали?
Джек: Как мы могли Арт? У нас нет твоего пароля.
Ви: Нам бы понадобилась информация которой не подобраться, - Вивьен дьявольски улыбнулась, - ...например девичья фамилия матери или имя первого питомца.
Дельфи ушла следом за Джеком.
Мерритт: откуда нам это взять? Вы бы нам никогда её не сообщили.
Артур решил рвануться за всадниками, но его ноги были прикованы к сцене. Всадники стояли в самом дальнем углу сцены и ждали чего-то.
Мерритт: мы оставили тебе самолёт и машину.
В зале был детектив, раследовший дело всадников о краже Парижского банка, Дилан Родс. Он побежал за ними и закричал.
Родс: не с места. (Похоже вообще не слушал шоу)
На него стали бросаться 12 человек.
Всадники: мы всадники Апокалипсиса.
Откуда-то появился трос и поднял их. Ребята спустились по лестнице и побежали на небольшую крышу. Атлас в свою очередь побежал отдельно от всех чтоб отвлечь нашего детектива т.к. датчик слежения был у него. Атлас быстро положил датчик в карман мистера Родса и скрылся.

Вернувшись в квартиру (в которой познакомились) ребята стали продумывать следующий шаг и все суетились. Атлас сломал телефон Родса. Девочки работали в программах.
Ви: Фаербол не работает. Они знают об этом?
Атлас: Кто они?
Хенли: Они это они. Те на кого мы работаем.
Мерритт: А на кого мы работаем? - Джек убирал какие-то бумаги и нашёл карту "смерть", - и готовы ли мы сесть в тюрьму ради них?
Атлас: Не будь параноиком.
Мерритт: Такое случается.
Атлас: да, с тобой, но с нами врядли, - Мерритт проигнорировал его.
Джек: слушайте я не уверен что справлюсь. Я не хочу садиться в тюрьму.
Атлас (раздражённо): тогда не облажайся. Хочешь чтоб к тебе относились, как к взрослому? Так веди себя, как взрослый. Предерживайся плана. Оставайся и всё сожги!
М/в: надеюсь всё будет хорошо...
К квартире подъехали много машин ФБР. Дельфи была одета так:

Мерритт: не знаю что я здесь делаю

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

Мерритт: не знаю что я здесь делаю.
Атлас: тоже что и в любом другом месте.
Мерритт: я здесь ради горшочка с золотом в конце радуги и только. Потом я исчезну.
Хен: можешь делать что хочешь, когда всё кончится, Мерритт, но до тех пор придерживайся плана.
Атлас: Внимание! Они здесь.
Хенли, Мерритт и Атлас побежали к проходу.
Атлас: Ви ты идёшь?!
Ви: Да сейчас. Я вас догоню.
Они ушли и Джек с Вивьен остались наедине.
Джек: Тебе нужно бежать, а мне всё сжечь.
Ви: Я волнуюсь за тебя, Джеки. Удачи тебе.
Джек: никогда не перестовай меня так называть, -он улыбнулся. Она была неиже него ростом и встав на носочки поцеловала его в губы.
Ви: Ладно мне пора.
Джек: ... Стой! - он быстро снял своё серое худи и дал его ей, - на память если что-то случится, - младшая крепко обняла его и надев худи побежала к проходу.
Спокойно выйдя из здания 4 всадника поймали такси и уехали.

пятый всадник [ЗАМОРОЖЕН]Место, где живут истории. Откройте их для себя