Глава 10

181 11 0
                                    

Дверь с шумом распахнулась.

Резко повернувшись на громкий звук, уже начавшая вставать, девушка не удержалась и с приглушенным вздохом театрально взмахнув руками снова осела на пол. От повторного за такой короткий промежуток времени столь близкого знакомства с полом снова заныла спина, но теперь с ней в унисон начало саднить и ушибленный копчик.
Да ты просто богиня балета, Герми. - усмехнулась про себя девушка. Но развить эту мысль дальше ей не позволило весьма красноречивое покашливание за спиной.
Вот черт!
Пока она изображала из себя мисс-координацию движений, всё это время у неё за спиной стоял хозяин дома.
Даже, не видя себя сейчас со стороны, Гермиона скорее почувствовала, как к лицу бешеными толчками начала приливать кровь.
Черт! Черт! Черт! Давно ей не было так стыдно и так смешно одновременно.
Она тут же представила, как же нелепо, должно быть, выглядит в глазах Петра: деваха в одной пижаме решила заняться спортом в полшестого утра, но слегка забыла, что ей давно не 16, перебудила весь дом шевелением своей туши и теперь, ко всему прочему, развалившись перед ним на полу в самой непикантной позе, какую только можно себе представить, банально не может встать на ноги. И, если ко всему прочему ещё добавить, что при этом её просто сгибает пополам от дикого смеха, то картинка получалась весьма колоритная.

Наверно, он, даже, сам себе никогда не признался бы в подобном. Но, услышав подозрительный шум в соседней комнате, а затем и сдавленный вскрик, он почти мгновенно оказался перед её спальней, чтобы уже в следующую секунду почти сорвав дверь с петель, обнаружить Гермиону, лежащую на полу. Первым порывом было броситься к девушке и помочь ей, но что-то его тогда остановило.
Он её напугал, и от неожиданности она весьма эффектно снова плюхнулась на пол, при этом пробормотав что-то очень непечатное на старом добром языке Шекспира. А потом она начала смеяться.
От сердца сразу отлегло.
Пётр и сам не заметил, как начал улыбаться.
День, определённо, задался с самого утра.

--------------------------
Завтрак прошёл в непривычном молчании.
Во время еды Гермиона снова и снова прокручивала в голове маленькое утреннее происшествие и то и дело начинала хихикать, наблюдая из под опущенных ресниц за своим утренним гостем.
Чем составляла разительный контраст с напряженным и чрезвычайно задумчивым хозяином дома. Весь завтрак Пётр провёл, не поднимая взгляда от планшета с утренней новостной лентой.
Лишь из дальнего конца кухни за молодыми людьми наблюдала пара внимательных глаз пожилой домоправительницы.
Этим утром её тоже разбудили далеко не заливистые трели будильника.
Однако, умная женщина решила до поры до времени не приставать к молодому хозяину с неудобными расспросами, логично рассудив, что, привыкший во всём с ней советоваться Пётр, сам, рано или поздно всё расскажет. А ей на старости лет и так достаточно забот, кроме как следить за личной жизнью шабутной молодёжи.
------------------
Вскоре после завтрака, сославшись на неотложные дела, хозяин дома куда-то уехал. Гермиона снова оказалась предоставлена самой себе и до возвращения Петра решила посидеть в библиотеке за очередным пыльным томиком. Изначально она планировала провести время в ожидании хозяина дома, катаясь верхом по саду и окрестностям поместья, но, как назло, ещё безоблачное ранним утром небо, почти сразу после завтрака заволокло низкими тяжёлыми тучами. Едва Гермиона сделала пару десятков шагов по направлению к конюшням, как с неба упали первые крупные холодные капли.
Со вздохом подняв воротник, девушка поспешила обратно в дом.
Как говорится, у природы нет плохой погоды. Последующие несколько часов до возвращения Петра она снова проведёт в волшебном мире чертовки Маргариты и её незабвенного Мастера под тихий чувственный ритм дождевых капель.

ВолчицаМесто, где живут истории. Откройте их для себя