Chương 40: Đa tình khước bị vô tình não 1

2.3K 149 19
                                    




Chương 40: Đa tình khước bị vô tình não 1

Đây là lần đầu tiên Tống Thập Cửu nghe Lý Thập Nhất nói lời tình tứ.

Cho dù không phải nói với cô.

Thì ra bốn chữ địa cửu thiên trường cất lên từ miệng Lý Thập Nhất lại êm tai như thể trải qua một nụ hôn dài. Tống Thập Cửu cảm thấy tình yêu kéo dài đằng đẵng của bản thân hóa thành một vốc trà, được Lý Thập Nhất khẽ khàng nhón ra ngoài, bỏ vào trong ấm, dùng nước sôi sùng sục xối rửa, khiến toàn bộ cơ thể tỏa ra mùi thơm dịu, sau đó kiềm chế lại thận trọng được Lý Thập Nhất nhấc lên, rót ra khỏi miệng ấm nhỏ.

Yêu một người là một bí mật nặng nề nhưng nhẹ nhàng, dù cho tim gan có bị giày xéo trăm nghìn lần, khi bày ra luôn luôn chỉ sót lại chút không quan trọng.

Không thể yêu cầu bất kì người nào có cảm nhận ấy, thậm chí hi vọng không một người nào có cảm nhận ấy, Tống Thập Cửu sinh ra ham muốn chiếm hữu khó xử, đối tượng là sự lãng mạn và dịu dàng của Lý Thập Nhất.

Cô không nên dùng từ "lãng mạn" để hình dung người trước mặt, nhưng khi Lý Thập Nhất dùng chút âm mũi nói ra câu kia, cô sinh ra ảo giác giữa trời đất bao la này chỉ còn lại hai người.

Cô và Lý Thập Nhất đi trong núi, đi trong non, đi trong ngày nắng đẹp, cũng đi trên đường tuyết. Bước chân cao, bước chân thấp, cao là vì bầu bạn dài lâu, thấp là vì tình yêu vừa chớm đã phải dừng.

Tống Thập Cửu liếc trộm Lý Thập Nhất, nếu nói điểm cô yêu thích nhất ở Lý Thập Nhất, có lẽ là lông mi của Lý Thập Nhất, dày mà dài, không cong như những cô gái khác, luôn thận trọng mà thờ ơ rũ xuống, vừa vặn ngăn cách sâu xa khó lường trong mắt, giống như một tấm màn che được làm bằng châu, nửa che nửa hở, mơ màng xa xôi.

Lông mi của Lý Thập Nhất sẽ rung lên khi đọc sách, sẽ rung lên khi suy nghĩ, nhưng lại không rung khi nhìn người khác, thỉnh thoảng sẽ rung động khi nhìn Tống Thập Cửu.

Điều khiến người ta thỏa mãn, chẳng qua cũng chỉ là hai từ "thỉnh thoảng" này.

Tống Thập Cửu cắn môi dưới, ngón tay quấn lấy một sợi tóc mềm, không quá dài, quấn lấy đôi vòng, nắm trong lòng bàn tay.

Không lâu sau hai người tới được miếu Sơn Thần, con rắn nhỏ sớm đã chờ trên viên ngói, nhìn thấy Tống Thập Cửu, liền nhanh chóng xuống đất như hôm qua, rướn người như đang phủi nếp nhăn trên quần áo.

Không khác gì so với lúc mượn mũi, nhắm mắt lại mở mắt ra là xong, Tống Thập Cửu choáng váng sờ mũi mình, hít mấy hơi giống như ngạt mũi, nhưng nhất thời không ngửi được mùi gì.

Người ta thường nói, do kiệm nhập xa dịch, do xa nhập kiệm nan (từ tiết kiệm tới xa xỉ thì rất dễ, từ xa xỉ tới tiết kiệm thì rất khó), chính là đạo lý này. Mới dùng mũi xịn được đúng một ngày, đã phải quay về chiếc mũi không nhạy, nên rất khó thích ứng.

Tống Thập Cửu ồm ồm muốn tạm biệt con rắn nhỏ, lại nghe Lý Thập Nhất ngập ngừng muốn nói nhìn Thanh Xà một lúc lâu.

Thanh Xà cũng phát hiện điểm khác thường, ngẩng đầu nhìn Lý Thập Nhất.

Lý Thập Nhất khẽ khom người xuống, mím đôi môi mỏng lại rồi lại nhanh chóng buông ra, dịu giọng nói: "Tôi cũng có một việc, muốn nhờ Vũ đại nhân giúp đỡ."

Vấn Quan - Thất Tiểu Hoàng ThúcNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ