218 глава. Сложные и сбивающие с толку обстоятельства.

246 33 2
                                    

Только в этот момент зрители осознали, что происходит.

"Убийца!" - Кто-то закричал.

Дворцовая стража немедленно бросилась на защиту императора и придворных на трибунах, и скачки были приостановлены. Все смотрели в сторону леса, в который только что ворвался Ювэнь Тонг.

"Скорее! Идите и защитите Маршала! Войдите в лес и схватите убийцу!" - Заорал император.

Стражи охотничьих угодий устремились к лесу. В это время Лин Чжан развернулся на финишной прямой и тоже поскакал к лесу.

"Стой! Не ходи туда!" - Невольно вскричал император, застигнутый врасплох.

Однако Лин Чжан, словно не услышав его, в мгновение ока исчез в лесу.

В это время все вокруг было погружено в гул голосов. Некоторые кричали: "Защитите Его Величество!" - Некоторые были потрясены, увидев, как Лин Чжан бросился в лес, а некоторые все еще недоумевали, что происходит. Студенты собрались вместе, под охраной стражников.

"БРАТ ЧЖАН!" - Ювэнь Цзинь попытался выбежать, но его крепко схватили за руки Цзи Фэн и остальные.

"Не делай этого. Это опасно!"

"Там мой двоюродный брат и брат Чжан!" - Ювэнь Цзинь терял самообладание.

В этот момент Ювэнь Тонг в лесу догнал убийцу, но тот уже успел отравиться, и его арбалета нигде не было видно.

Снежинка была быстрее, чем охранники охотничьих угодий, поэтому Лин Чжан первый нашел Ювэнь Тонга. С первого взгляда он увидел тело убийцы. Нахмурившись, Лин Чжан слез с лошади и быстро подошел к Ювэнь Тонгу. "Ты в порядке?"

" Я в порядке. Убийца отравился", - сказал Ювэнь Тонг.

Лин Чжан, убедившись, что Ювэнь Тонг невредим, вздохнул с облегчением. Его глаза зорко осмотрелись вокруг, а затем оценили труп на земле.  "Его арбалет пропал".

"Что это был за арбалет?" - Спросил Ювэнь Тонг.

После нескольких минут воспоминаний Лин Чжан в общих чертах рассказал о том, что произошло некоторое время назад, и, наконец, подвел итог. " ...Он был очень особенным, не похожим ни на один арбалет, о котором я знаю, и к тому же очень изящным".

Сказав это, он передал короткую стрелу Ювэнь Тонгу, которая пыталась проткнуть его, он внимательно осмотрел ее, убрал и сказал с мрачным лицом: "Чем изящнее арбалет, тем труднее его сделать. В то время этот убийца был довольно далеко от тебя, но стрела все еще имела такую инерцию, когда она приближалась к тебе, что означает, что его арбалет был не только изящным, но и очень мощным. Невозможно производить оружие такого рода в больших количествах. Я уверен, что их очень мало.

Слава После Перерождения / The Glory After RebirthWhere stories live. Discover now