I found you in the rain
(Tìm thấy em trong mưa)Tác giả: soliloquie
Quẩy dịchLink: https://archiveofourown.org/works/36588061/chapters/91255642
Tình trạng: 13 chương (tác giả vẫn đang viết tiếp)
Bản dịch đã nhận được sự đồng ý từ tác giả.
Vui lòng không chuyển ver không repost.
Lưu ý:
• AU bối cảnh hiện đại không có sức mạnh siêu nhiên/chú lực.
• Fic đời thường, chậm nhiệt, nhẹ nhàng không gay cấn.
• Thiết lập: Satoru là một tác giả (nhà văn). Megumi vẫn là học sinh trung học. Hai người cách nhau nhiều tuổi (gần giống nguyên tác truyện nhưng sẽ không đề cập chính xác tuổi của Satoru).
• Tác giả dùng phiên âm tiếng Nhật cho một vài sự vật / cách xưng hô đặc trưng bên Nhật nên mình sẽ để nguyên không dịch (có kèm chú thích nếu cần thiết).
• Chèn ảnh trên wattpad trông nó cứ xấu kiểu gì ấy nên mình chỉ chèn hình minh hoạ bên wordpress thui.*nghe nhạc lofi kèm tiếng mưa rơi
và thêm một tách trà*
🤗🍵☔--------------------------------------
⁙ when it rains, it pours (tạm dịch: khi trời mưa, mưa như trút nước): một câu thành ngữ tiếng anh ám chỉ trường hợp khi một việc tốt đẹp/không may xảy ra, những việc kéo theo sau cũng xảy ra theo chiều hướng tương tự và xảy ra dồn dập (thường dùng trong trường hợp có chuyện không may) ⁙
01 | khi trời mưa
Khi trời mưa, trời trút nước. Khi trời mưa, người ta thường mong chờ một câu chuyện lãng mạn xảy ra, kiểu như trải-nghiệm-chỉ-xuất-hiện-một-lần-trong-đời được cho là sẽ thay đổi cuộc đời bạn mãi mãi. Nhưng đối với Gojo Satoru, khi trời mưa, mái nhà của anh bị dột, engawa trở nên ướt sũng và mái tóc của anh biến thành một đống kinh dị khiến anh trông giống một con chó hoang mắc mưa hơn một con người.
*engawa: hiên nhà
Gojo càu nhàu với chính mình khi đứng dậy, đôi chân anh tê rần vì phải ngồi ở một tư thế quá lâu. Giấy tờ nằm rải rác trên chiếc bàn nhỏ, bản nháp của những câu chuyện dang dở và những ý tưởng mơ hồ được đặt lộn xộn trên mặt bàn gỗ. Anh đưa tay vuốt tóc, lê bước ra phía sau nhà. Anh dám cá anh đã đóng chặt cửa, cố định cửa chớp để nước không bắn vào trong. Dẫu vậy, anh vẫn sẽ kiểm tra lại cho chắc, bóng dáng cao lớn di chuyển trong căn phòng, đôi mắt nheo lại khi anh nhìn chăm chú xuống sàn nhà để tìm kiếm xem có bất kì dấu hiệu ẩm ướt nào không. Cửa chớp vẫn ở đúng vị trí của nó.
Gojo thở dài.
Anh xoay người như một chàng hoàng tử, nét hào hoa thấm nhuần vào từng chuyển động khi anh quay trở lại phòng khách - nơi công việc, phao cứu sinh, tiền bạc của anh đang đợi anh. Cơn mưa rấm rứt cứ vang lên ong ong trong đầu, âm thanh gõ nhịp dai dẳng to hơn bình thường, chói tai hơn mọi lần anh từng nghe. Trán anh nhướng lên khi đôi chân bước trên tấm chiếu tatami, màu xanh lam trong mắt chuyển sang sắc độ sẫm hơn khi anh nghiêng đầu sang một bên. Anh nghe thấy tiếng mưa rơi lộp độp trên mái nhà, nhẹ nhàng và vững vàng, sau đó là nhịp điệu trầm đục phát ra từ-
BẠN ĐANG ĐỌC
Gofushi | Tìm thấy em trong mưa
FanfictionKhi trời mưa, mưa như trút nước. Còn đối với Gojo Satoru, khi trời mưa, một cậu bé đến bên anh.