Мягкая, медленная музыка звучала в затемненной комнате. В центре, на вершине большого торта, горели четыре яркие свечи, их сияние освещало взрослого Фэн Ерана и ребенка двенадцати лет Фэн Хуа, сидящих по обе стороны. Фэн Хуа был одет в темно-синий вязаный старый свитер и носил высокую праздничную бумажную корону. Позади него стояла небольшая елка, украшенная всевозможными милыми подарками. Рядом с ним сидел особенно милый плюшевый мишка, подаренный Фэн Ераном на трехлетие. В этом году в качестве подарка были маленькие качели.
Фэн Хуа исполнилось четыре года, несмотря на то, что его внешность достигла двенадцатилетнего возраста, а интеллект намного превышал этот возраст. Он пробыл в исследовательском институте целых четыре года, и его домом была эта маленькая, темная, замкнутая комната. Фэн Еран сопровождал его здесь каждый день, а каждую неделю брал его с собой на прогулку по пустынному холму неподалеку.
«Фэн Хуа, с днем рождения», - мягко сказал Фэн Еран.
Глядя на стоящего перед ним ребенка со светлой кожей и глазами, в которых отражался свет свечей, он был в особенно хорошем настроении и даже не знал, как счастливо улыбается.
Как только Фэн Еран закончил говорить «С днем рождения», Фэн Хуа улыбнулся.
Фэн Еран почувствовал, что улыбка Фэн Хуа была похожа на внезапно распустившийся цветок, потому что в тот момент, когда он улыбнулся, множество ярких вещей поднялось с обычного пола, как звезды, как светлячки, как маленькие светящиеся креветки в глубоком море, как серебряные колокольчики, дрожащие на ветвях монастыря. Они весело танцевали в воздухе, издавая неземные, чудесные звуки.
Фэн Хуа улыбался в этом огромном, прекрасном мире, его тело отражало сверкающий блеск. Было очевидно, что он счастлив.
«Загадай желание», - сказал Фэн Еран. «Как и в прошлом году, задуй свечи, когда загадаешь».
«Я хочу быть с Е-эр всегда».
Фэн Еран опустил глаза. «Дурачок, ничего не выйдет, если ты это скажешь, и не называй меня Е-эр».
Фэн Хуа встал, взял Фэн Ерана за запястье, которое лежало на столе, и наклонился, чтобы задуть свечи.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Монстр[ЯОЙ]
RandomЭто китайская новелла от автора Little Devill.На ней уже есть перевод на английский языке. Я решила перевести на русский. Всего глав 33. Он родился без глаз, носа и рта, просто кусок гниющей плоти, жестокий и ужасный монстр.Он смотрел только на од...