Cuando Susu y el médico estaban lejos, Tantai Jin abrió los ojos.
Después de un rato, el sirviente vestido de gris trajo comida y agua, y el sirviente se sobresaltó cuando vio a Tantai Jin despierto.
"Protón, vamos a comer" El niño dejó la caja de comida en su mano.
Tantai Jin se apoyó en los brazos y comió.
El pequeño sirviente se hizo a un lado y dijo a la ligera: "En los próximos días, el sirviente entregará las comidas a Su Alteza Protón a tiempo, y también le pido que no se vaya de Dongyuan".
Tantai Jin dijo: "Gracias".
El sirviente vio la actitud del joven frente a él, voz clara y modesta, un poco culpable por un momento.
Los sirvientes a veces le hacen esto a Tantai Jin a propósito, después de todo, él tiene un estatus especial y acosarlo tiene un tipo diferente de satisfacción.
Pero cuando pienso en ello, la persona frente a mí puede no vivir tan bien como ellos.
El sirviente no pudo evitar decir: "Su Alteza Real, la ventana de Dongyuan está rota. Por la tarde, el sirviente traerá a alguien para repararla" , Tantai Jin sonrió avergonzado, "No hay necesidad de molestarse".
Ser maltratado deliberadamente, pero no resentirlos. No mencionó a la señorita San, la señorita San no se permitió mencionarla, pero afortunadamente Protón no preguntó, de lo contrario el sirviente no sabría cómo responder.
Después de que el sirviente guardó la caja de comida y se fue, Dongyuan estaba completamente callado.
Un cuervo negro voló desde la nieve, flotando sobre Dongyuan.
La Mansión del General está fuertemente vigilada y es muy sensible a los pájaros mensajeros. Si es una paloma, siempre que la veas, dispárale juntos.
Sin embargo, un cuervo desafortunado vio a lo sumo una maldición. Tantai Jin abrió la ventana.
Extendió la mano y el cuervo aterrizó firmemente en su brazo.
Las cejas y los ojos del niño aún eran suaves, acarició suavemente las plumas oscuras y el cuervo gritó en su mano. Tantai Jin levantó sus pálidos dedos y aplastó el cuello del cuervo.
Su cabeza se inclinó suavemente.
Tantai Jin abrió lentamente el vientre del cuervo y sacó una pastilla de cera. Después de triturar las bolitas de cera, sacó la tira de papel doblada.
Después de leerlo de un vistazo, arrojó el cuerpo del cuervo por la ventana.
Los párpados del chico dejaron caer una sombra, pensativo.
El pájaro negro como boca de lobo cayó en la nieve, y pronto la nieve pesada cubrió el cadáver del cuervo.
En el camino de regreso, Susu se encontró con un hombre vestido de marrón.
Ella reaccionó por un momento: "Segundo hermano, espera un minuto".
Ye Chufeng se volvió sorprendido y rápidamente dijo: "Tercera hermana". "Segundo hermano, ¿esto va a salir de la casa?"
Ye Chufeng lo miró incómodo. Poniéndose las botas, dijo: "Se me acabó la tinta, el papel, la tinta y la tinta. Saldré y compraré un poco".
El hombre frente a él tenía cejas claras y se veía muy débil.
De los cuatro hijos de la Mansión del General, este segundo hijo tiene el menor sentido de la existencia. Cuando tenía tres años, el general Ye lo trajo del campo.
ESTÁS LEYENDO
TILL THE END OF THE MOON (Black Moonlight Holds The BE Script)
FantasyTRADUCCIÓN DE NOVELA AL ESPAÑOL AUTOR: Teng Luo Wei Zhi (藤萝为枝) ESTADO: 2 Volumes o 131 Capitulos + 8 EXTRAS (Completo). 🌼 Mayo - 2023 🌼 ------------------------------------------------------------------------------------------------- ...