Olhos Verdadeiros

8 0 0
                                    

• Dias Depois •

• Shu •

A Joanna estava já 7 dias, aqui na mansão, ela já tinha se acostumado com nossas visitinhas ao quarto dela, ela é tranquila, às vezes, ela não consegue dormir, por conta de um remédio específico humano, que tem que ter um um atestado médico, mas, é difícil com a situação onde vivemos.
Então, temos que colocar ela, às vezes, para dormir, não beber o sangue, mas, colocar ela dormir com uns remédios controlados. E bebemos raramente o sangue dela. Porque ela é mais sensível com todas as meninas, que passaram aqui.
O sangue dela sempre ferve, quando nós 6 tentamos fazer alguma safadeza ou morder.
Ela é muito diferente das noivas/meninas que conhecemos.
O Reiji cuida dela, quando acontece alguma coisa séria ou psicologicamente. Eu e os outros também ajudamos ela.
Esses dias, os professores mandaram uns trabalhos e testes sem consulta para ela fazer, ela passou da média necessária. Ela tirou uns 1187 pontos em cada uma das matérias e surpreendeu o diretor do colégio, porque, ela não sabe o japonês, que é muito mais importante no colégio e o problema, ela não consegue compreender a língua original com a nova.
Eu e os outros tentamos ajudar ela com a língua e se habituar com o nosso país, falando com ela em japonês e pegando as vidas dos humanos, acabamos misturando tudo menos a língua.

Agora, estou com os meus irmãos e com a Joanna estamos ajudando ela com a fala e língua.

- 基本から始めましょう。( Vamos comecar pelo Básico. ) - diz o Reiji -

- すべて良い。( Tudo bem. ) - diz ela nervosa -

- 始められます。( Pode começar ) - diz o Reiji esperando pela resposta ou pergunta -

- 名前はなんですか??( Qual é o seu nome?? ) - diz ela para o Ayato -

- 私の名前は坂巻綾人です。坂巻綾人。( Meu nome é Ayato Sakamaki. Sakamaki Ayato. ) - diz o Ayato -

- 何歳ですか??( Você tem quantos anos?? ) - digo -

- 私は15歳です。( Tenho 15 anos ) - diz ela começando ficar sem voz agora -

- 終わったら、モールに行って服を買い、文房具店に行って学業用の物を買います。( Quando terminamos, vamos para o Shopping comprar umas roupas e depois vamos passar na papelaria, para comprar as coisas para o Trabalho de colégio. ) - diz o Reiji para nós 6 -

- Hai! ( Sim! ) - uníssono menos ele -

- でも、彼女がゆっくりと日本語を理解できるようになるまで、日本語で話し続けましょう。さあ、あなたと一緒に出かけましょう。( Mas, vamos ficar conversando em Japonês até ela conseguir pegar o jeito da língua devagar. Agora, vamos sair junto com você. ) - diz o Reiji depois olhando pra ela - でも、私たちはあなたと日本語で話し続けます。何かを正しく理解していない、または理解していない場合は、「何??」と言ってください。( Mas, só vamos ficar falando em Japonês com você. Se você não compreendeu ou entendeu nada direito, fala "o que??", Entendeu?? ) - diz ele para ela -

- Hai! - diz ela corada -

- そして、あなたが他の言語を話す場合、私たちはあなたに話しかけることはありません.私たちは、私たちの言語である日本の言語でのみあなたに話しかけます。( E se você falar outra língua, não falaremos nada com você. Só falaremos com você da nossa língua, a do Japão. ) - diz o Subaru olhando para ela com a mesma cara de bravo de sempre -

Eu Entrei Em Dialovers!!Onde histórias criam vida. Descubra agora