Parole

5 0 0
                                    

Voglio dirtelo,
Quiero decirtelo

ma non ho più parole per te,
Pero no tengo mas palabras para ti

non ho più versi rabbiosi
No tengo más versos alegres

o poesie che ti piacciono,
O poesía que te guste

e se ti è piaciuto qualche mio verso malinconico,
Y si te gustó alguno de mis melancólicos versos

Non l'hai capito,
No entendiste

non hai capito il motivo di quelle parole che ho scritto
No entendiste el motivo de aquellas palabras que escribí

con le lacrime agli occhi,
Con lagrimas en los ojos

a mezzanotte, scivolando giù,
A media noche, desvelandome

e con la luce fioca della luna,
Y con la tenue luz de la luna,

mia più fedele compagna nelle mie nicchie d'insonnia.
Mi más fiel compañera en mis noches de insomnio.

Voglio dirti come mi sento,
Quiero decirte cómo me siento

ma tu non ascolti,
Pero tú no escuchas,

voglio dirti la verità,
Quiero decirte la verdad

ma tieni le porte chiuse.
Pero tienes las puertas cerradas.

Mi dici che preferisci la verità
Me dices que prefieres la verdad

alla bugia,
que una mentira

ma se ti dico la verità ti arrabbi
Pero si te digo la verdad te enojas

e reagisci male.
Y reaccionas mal.

Ogni volta che provo ad aprirmi con te,
Cada vez que trato de abrirme a ti

le tue parole
Tus palabras

e i tuoi rimproveri
Y tus regaños

mi bruciano l'anima,
Me queman el alma

la distruggono,
La destruyen

Lasciano solo cenere,
Dejan solo cenizas,

e con la cenere
Y con las cenizas

non posso costruire castelli
No puedo construir castillos

scusa il mio silenzio,
Perdona mi silencio

Non voglio dirti cosa c'è che non va in me
No quiero decirte que me pasa

o come mi sento,
O cómo me siento

ma il tuo cuore
Pero ti corazón

e le tue orecchie
Y tus oídos

sono troppo chiusi
Estan cerrados

per sentire la debole voce nella mia gola,
Para escuchar la devil voz de mi garganta

come la debole luce della luna.
Como la devil luz de la luna


Luz de luna llenaDonde viven las historias. Descúbrelo ahora