Milano, in urmă cu 10 ani
-Maledizione, Dario! E' solo una bambina. Questo malinteso deve essere tra di noi.
Aud vocea rastită a mamei în mijlocul nopții, ecoul vocii sale furându-mi somnul. Știam că nu este frumos, ca o domnișoară său tragă cu urechea dar, tristețea și disperarea din glasul mamei ,m-au făcut să încalc promisiunea făcută bunici:,,Mio sole, una signorina non ascolta le conversazioni degli altri!" Îmi spuse nonna după ce mă prinsese ascultând la ușa impunătoare a biroului în timp ce tata și fratele meu, Enzo ,se aflau înăuntru. Îmi pare rău nonna, dar în livingul casei mele se întâmplă ceva, și trebuie să aflu.Coborând la parter, aerul începea să fie tot mai greu în timp ce mă îndreptam spre camera ce avea viață în miezul nopții.
‐,,Per il momento è una ragazzina, ma sappiamo tutti che la piccola Sienna un giorno crescerà e diventerà una donna, una delle migliori donne della mafia." aflată la ușa fastuoasă a livingului aud aceste cuvinte.
În toata acestă ceartă aprinsă, eu eram subiectul, iar neatenția mea ma împins în mijlocul interesului tuturor , fiind acum în living, iar cea ce văzusem mă înspăimântă. Tata si Dario , omul pe care familia mea îl detesta, aveau pistoalele îndreptate unul spre celălalt. Mama ,ținându-se de mana lui Enzo ce avea și el arma ridicată ,toate acestea parcă desprinse dintr-un film. Dar tot acest film avuse un sfârșit imediat ce o bubuitura puternică se făcură auzită și o durere insuportabilă îmi străbătuse corpul și ma facut să cad la pământ. Strigătele mamei si a le fratelui meu încercau să mă țină trează dar sufletul meu făcea contrariul iar întreg corpul îmi fusese străbătut de un frig insuportabil , urmat de ploapele ce îmi deveneau tot mai grele.
-No tesoro, resta con la mamma!
Îmi dorea să stau trează cu ea să știu că tot e bine și că nimic nu se întâmplase, dar nu eram neștiutoare. Sangele pe care îl vedeam doar atunci cand mă înțepam în spini tradafirilor din frumoasa gradina a mamei sau atunci când imi provocat răni în genunchi, dar în situațiile acelea nu era mult, atât de mult încât îmi îmbibase pijamalele și le dădu o culoare roșiatică. Dar știam că de data asta nu aveam să o ascult pe mama.
-,,Lasciarlo!'' Ultimul cuvânt rostit de o voce pe care nu o mai auzisem, o voce de băiat. Fusesem luata in bratele cuiva, brațe a căror căldură îmi transmitea siguranță, totul fiind din ce în ce mai încețoșat odată cu somnul puternic care mă cuprinse.
• Maledizione, Dario! E' solo una bambina. Questo malinteso deve essere tra di noi.= La naiba, Dario! E doar o fetiță. Această neînțelegere trebuie să fie între noi.
• Mio sole, una signorina non ascolta le conversazioni degli altri!= Soarele meu, o domnișoară nu ascultă conversația altor persoane!
• Per il momento è una ragazzina, ma sappiamo tutti che la piccola Sienna un giorno crescerà e diventerà una donna, una delle migliori donne che la mafia abbia mai avuto.= Momentan este o fetiță, dar știm cu toții că micuța Sienna va crește și va deveni femeie, una dintre cele mai bune femei pe care le a avut mafia.
• No tesoro, resta con la mamma!= Nu dragă, rămâi cu mama!
• Lasciarlo!= Lăsați-o!
CITEȘTI
The light of darkness
RomanceDoua mafii. O căsătorie. Și o poveste de iubire, dintre un suflet curat și unul depravat. Sienna ,,Ma numit a lui, și nu l-am crezut în stare. Dar viața mea s-a schimbat atunci când am ajuns la altar în fața sa. Și...