На следующий день Сун Лицин открыл глаза и увидел туманный свет. Он поднес пальцы к глазам, чувствуя мерцание и затемнение света.
«Ли Цин, ты чувствуешь себя лучше?»
Это был Пэй Синсюй, его голос был нежным и мягким и всегда мог успокоить нетерпение и печаль Сун Лицина, в то время как голос Цзюнь Цию был мягким и глубоким, с непреодолимой силой.
Сун Лицин кивнул: «Ну, я вижу немного света».
«Тогда какой я сейчас?» — спросил Пэй Синсюй.
Сун Лицин посмотрел в сторону Пэй Синсюя.
Сун Лицин улыбнулся и сказал: «Это масса теней».
«Если тебе станет лучше, тебе скоро станет лучше».
Пэй Синсюй сел и взял его за руку.
На лице Сун Лицина появилось выражение радости, возможно, когда-нибудь он снова сможет увидеть свет.
Тело Сун Лицина было холодным, и его руки всегда были холодными этой холодной зимой. Хотя Пэй Синсюй был лучше его, он не был теплым.
— У тебя тоже руки холодные. Сказал Сун Лицин.
«Я только что зашел с улицы, а руки у меня еще не теплые». Пэй Синсюй рассказал ему о том, что он видел сегодня: «Сегодня утром снова пошел снег, и ров замерз на три фута».
«Есть ли цветущая слива?» — спросил Сун Лицин.
«Нет, слива цветет, как сырость. В таком холодном и сухом месте, как наше, их редко можно увидеть». Пэй Синсюй сделал паузу и сказал: «Но подожди до апреля следующего года, и я отвезу тебя в Долину цветения абрикоса, чтобы увидеть цветение абрикоса по всем горам и равнинам». , не уступающий цветам сливы».
"хорошо."
Они оба замолчали, а угольный таз в комнате затрещал и высек искру.
"Замечательно." Сун Лицин спокойно сказала: «Мне нравится Лоулань. Здесь не так много людей. В отличие от Цзинго, здесь повсюду люди и нет тихого места».
Пэй Синсюй выпалил: «Если хочешь, можешь оставить это себе!»
"Хм?" Сун Лицин слегка улыбнулась: «Я планирую остаться ненадолго».
«Нет, я имею в виду, что независимо от того, на какую услугу ты ответишь, я отказался в тот день, потому что у тебя было слишком много бремени в твоем сердце. Сегодня я снова поднимаю этот вопрос, потому что люблю тебя…» Пэй Синсюй больше не колебался и решительно сказал: «Господин. Ли, ты выходишь за меня замуж».
ВЫ ЧИТАЕТЕ
тихий любовник
Historical FictionИмператор поженил нового имперского ученого Сун Лицин и наследного принца Ци Юя. В брачную ночь, среди освещенных свечами брачных покоев, наследный принц предавался разврату и резвился со своей любимой наложницей до полуночи. Ци Юй воскликнул: «Ты у...