Воспоминания Фу Цзя с годами не исчезли, а запечатлелись в глубинах его сознания, и он неоднократно уточнял и полировал эти воспоминания, тщательно заполняя каждый пробел.
Он вспомнил день, когда Лу Цянь расстался с ним; погода была отличная, но ему было слишком больно. Ли Циньхэ тащил его с такой силой, что ему казалось, будто он находится между жизнью и смертью. Под редким теплым солнечным светом поздней осени он был закутан в толстое зимнее пальто и обильно потел, как тающий кубик льда.
Он так сильно хотел прикоснуться к Лу Цяну; он не ожидал, что Лу Цянь обнимет его, было бы достаточно, если бы он мог просто впитать немного тепла Лу Цяня. Но Лу Цянь не хотел приближаться к нему, и их разделял один метр. Возможно, чуть больше одного метра.
Какое выражение лица и взгляд были тогда у Лу Цяня? Правда заключалась в том, что Фу Цзя не мог ясно видеть, поэтому в течение следующих семи лет он автоматически заполнял пробелы между своими воспоминаниями.
В его воображении Лу Цянь холодно наблюдал за ним, держа его на расстоянии вытянутой руки, совсем как в тот раз, когда Лу Цянь стоял во дворе, залитый солнечным светом, рассеянно глядя на темные помещения домашней прислуги. Должно быть, он обращался с ним так, как будто тот был невидимкой.
Теперь, когда Фу Цзя смог ясно рассмотреть выражение лица и взгляд Лу Цяня, он обнаружил, что реальность сильно расходится с его воображением.
Сидя напротив него, Лу Цянь посмотрел на него чрезвычайно нежными глазами и сказал, я хочу преследовать тебя. Фу Цзя не прикасался к Лу Цяню, но он все еще чувствовал прилив тепла, одновременно нежного и угрожающего.
Преследовать?
Подходило ли Лу Цяню это слово?
Фу Цзя решительно встал со своего места и сказал: "Я собираюсь воспользоваться туалетом".
Он повернулся и без колебаний вышел за дверь.
"Фу Цзя", - Лу Цянь тоже встал, его руки дернулись, но он удержался от того, чтобы остановить его. "Справа от тебя есть туалет".
Фу Цзя остановился и неохотно обернулся, подняв подбородок, чтобы взглянуть на Лу Цяня.
В одно мгновение вся кровь в теле Фу Цзя бросилась ему в лицо. Он быстро опустил голову, неловко повернулся к уборной и запер дверь, как только вошел.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Тугодум
Lãng mạn天资愚钝 Автор 九月买的饼干 68 глав + 2 дополнения Автоматический перевод с английского для оффлайн чтения Фу Цзя хотела его. Фу Цзя был нежеланным гостем в этом доме, настолько, что даже слугам разрешалось ругать его, как они хотели. Жена его отца ненавид...