En latinoamericana su nombre es erróneamente pronunciado como "Begueta".
Esto es debido a que durante unos episodios la traductora, Brenda Nava, se ausentó, justo cuando aparecía Vegeta, en ese entonces, aparecieron dos fans, Adalisa Zárate y Gaby Maya, quienes iban a Intertrack para ver como hacían los procesos de doblaje de sus series favoritas y entrevistas a los actores, y les facilitaron algunos libretos de la serie, dejando la pronunciación de Vegeta como "Begueta".
Cuando Brenda se enteró, se molestó porque ella quería dejar su pronunciación en japonés, y por ende, correcta, "ベジータ- Bejïta", e intentó revertir esto, pero ya que llevaban varios episodios diciéndole "Begueta", por lo que por comodidad del estudio quedó así.
Aún así al Planeta Vegeta se deja su pronunciación correcta y más tarde a Vegetto (ベジット, Bejïtto).
Sin embargo, en algunas ocasiones, durante los primeros episodios, a Vegeta se le dijo Bejïta.
ESTÁS LEYENDO
Curiosidades de Vegeta.
RandomDónde te presento algunas curiosidades sobre nuestro amado, poderoso y orgulloso príncipe de los saiyajines.