766 - 770

98 13 0
                                    

"Ya, temukan penerjemah itu."

"Ya, ya, ada kesempatan langka seperti ini. Saya juga menyiapkan beberapa pertanyaan sebelumnya. Saya ingin meminta ahli asing untuk melihat bagaimana mereka memahaminya. Tanpa penerjemah khusus, akan sulit untuk melanjutkan. ."

Dokter, saya mengatakan setiap kalimat, semua orang mengatakan bahwa seorang juru bahasa diperlukan untuk melanjutkan.

Namun, hampir tidak mungkin bagi penerjemah konferensi untuk melakukan terjemahan terpisah untuk mereka. Ada begitu banyak orang di konferensi, dan setiap orang memiliki ide yang sama. Lalu terjemahannya harus dibagi menjadi banyak bagian?

Apalagi dia baru saja melakukan penerjemahan selama dua jam, dan dia sudah sangat lelah, jadi dia tidak akan pernah datang untuk melayani sebagai penerjemah sama sekali.

Karena itu, dalam hal ini rumah sakit yang menyewa juru bahasa lebih terpengaruh, setidaknya bisa berkomunikasi dengan ahli asing. Jika Anda tidak memiliki juru bahasa, Anda hanya dapat mendengarkan percakapan antara rumah sakit dan dokter lain, dan Anda tidak akan memiliki kesempatan untuk bertanya.

"Maaf, saya benar-benar tidak mengerti apa yang Anda katakan!" Pakar asing itu mengulangi kalimat ini dalam bahasa Inggris berulang kali. Dengan wajah penuh ketidakberdayaan, dia merentangkan tangannya untuk menunjukkan bahwa dia melakukan yang terbaik, tetapi dia bisa. tidak berkomunikasi.

"Ayo beri jalan, masalah beri jalan." Beberapa dokter dari Rumah Sakit Rakyat Pertama datang ke ahli asing dan berinisiatif untuk memperkenalkan diri, berharap untuk berkomunikasi dengan ahli.

Setelah berbicara, mereka memandang Su Hanyan, menunggu terjemahannya

Su Hanyan tidak memiliki tekanan pada terjemahan harian semacam ini. Membuka mulutnya adalah serangkaian bahasa Inggris murni, menarik perhatian semua orang padanya.

Pakar asing itu bingung ketika dia tiba-tiba bertemu dengan seorang penerjemah yang bisa berkomunikasi, dan ekspresi wajahnya tiba-tiba menjadi jauh lebih mudah.

"Bagus, akhirnya saya punya seseorang yang bisa berbahasa Inggris. Nyonya, beri tahu rekan-rekan ini, biarkan mereka bertanya jika mereka memiliki pertanyaan, kami di sini untuk bertukar dan belajar satu sama lain!"

"Oke." Su Hanyan menerjemahkan kata-kata para ahli asing. "Tuan Smith ini berkata, Anda dapat mengajukan pertanyaan sebanyak yang Anda mau, dan mereka akan datang ke sini untuk bertukar dan belajar."

"Itu bagus. Aku menyiapkan banyak pertanyaan sebelum aku datang, jadi mari kita mulai..."

Para dokter dari Rumah Sakit Rakyat Pertama Beijing telah dipersiapkan dengan baik dan menemukan seorang juru bahasa yang sangat baik di tempat. Oleh karena itu, komunikasi mereka sangat lancar Sebagai penerjemah, Su Hanyan telah dengan sungguh-sungguh menghafal kosakata profesional dan memahami pengetahuan medis yang sesuai bulan ini, berusaha untuk menjadi sangat tepat.

Para dokter yang tidak dapat mengajukan pertanyaan melihat bahwa pertukaran di sini sangat baik, dan mereka semua berkumpul di sekitarnya untuk mendengarkan pendapat para ahli asing di bidang ini.

Segera, semakin banyak orang berkumpul di sini, semakin banyak orang berkumpul di sini. Ketika Ji Yu menyelesaikan pertukaran, dia menemukan bahwa banyak dokter dikelilingi oleh ahli asing lainnya. Dia sangat ingin tahu tentang tingkat terjemahan Su Hanyan, jadi Hanya membungkuk.

Ketika dia mendengar bahwa Su Hanyan menerjemahkan bahasa Inggris dengan sangat akurat, dia sangat kagum. Jika Anda tidak memiliki pengetahuan medis, saya khawatir sulit untuk menerjemahkan terjemahan yang begitu baik.

Dasar dari penerjemahan adalah pemahaman, dan banyak konten medis yang tidak sejelas mahasiswa kedokteran.

Namun, kekhawatiran ini benar-benar hilang seketika setelah Ji Yu mendengar terjemahan Su Hanyan.

After Transmigrating into a Cannon Fodder Character in the 1980 I Trash Them AllTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang