TẢ Ý THƯ

374 6 1
                                    

(1)

Để Sơn, đa thủy, vô thảo mộc. Hữu ngư yên, kỳ trạng như ngưu, lăng cư, xà vĩ hữu dực, kỳ vũ tại 魼 (*) hạ, kỳ âm như lưu ngưu, kỳ danh viết khuê, đông tử nhi phục sinh, thực chi vô thũng tật.

(Cả câu trên trích dẫn từ Nam Sơn Kinh, quyển thứ 1 trong tập Sơn Hải Kinh. Chữ (*) ghép từ chữ "ngư" 魚 và "khứ" 去, không rõ chữ gì. Dưới đây là phần giải nghĩa cả câu:

"Ngọn núi Để Sơn 柢山, nhiều nước, không cỏ cây. Có loài cá, dạng nó như con trâu, sống ở gò đất, đuôi rắn mà có cánh, đuôi nó ở tại dưới 魼 (chỗ này nguyên văn ghép từ chữ "ngư" 魚 và "khứ" 去, không rõ chữ gì), tiếng kêu như con trâu "lưu‟ (không rõ loại trâu gì), tên nó là "lục" 鯥, chết đi rồi sống lại, ăn vào thì không bị bệnh phù thũng"

Mặc dù tư liệu nói loài cá này tên là "lục", nhưng trong truyện lại viết là "khuê", tức "cá hồi")

Tới tới lui lui xem chữ viết trên trang sách, tuổi trẻ đế vương nghe người bên cạnh báo cáo, chậm rãi xiết chặt quyển sách trên tay.

"Quốc cữu gia vẫn chưa nhìn thấy Thư đại nhân. . ."

"Hỏi thăm đã lâu, nhưng Để Sơn vẫn không có tăm tích. . ."

"Bệ hạ, nếu là tìm tới khuê, Thư đại nhân thì sẽ trở về, nhưng cũng đã ba năm, không bằng đình chỉ tìm kiếm một chuyện. . ."

"Làm càn!" Ẩn nhẫn hồi lâu đế vương rốt cục tức giận, đem quyển sách trên tay quyển mạnh mẽ đập về phía thần tử ở một bên, gào thét lên tiếng đến: "Trẫm khiến ngươi tìm, ngươi liền đi tìm! Đừng nói ba năm, coi như là cả đời, ngươi cũng cho trẫm tìm!"

"Vâng, bệ hạ." Thần tử kinh hoảng quỳ rạp xuống đất, cung kính nói: "Thần nói lỡ, thần có tội."

Lúc này, thái giám sắc nhọn một tiếng: "Quốc cữu gia đến ——" từ thật xa truyền đến, đế vương đột nhiên ngẩng đầu, càng là bước nhanh đi ra ngoài đón.

Phong trần mệt mỏi Quốc cữu gia nhìn thấy bước nhanh mà ra đế vương, thật xa liền quỳ rạp xuống đất, sưng đỏ mắt, run rẩy lên tiếng, bẩm báo: "Bệ hạ, thần tìm tới Thư đại nhân."

Đế vương trên mặt rốt cục nứt ra ra một tia mừng rỡ, đang muốn mở miệng, liền đột nhiên nghe được một tiếng tựa hồ là ngột ngạt hồi lâu, rốt cục bùng nổ ra khóc rống tiếng.

"Bệ hạ ——" cái kia quỳ rạp dưới đất, vốn luôn tươi cười quần là áo lượt Quốc cữu gia đột nhiên lên tiếng, khóc rống nói: "Thư đại nhân, không về được rồi!"

(2)

Nguyên Hi ba năm, Đại Tuyên Quốc hoàng hậu hoạn đến bệnh phù thũng, Đức Hi đế Cảnh Ninh đặc biệt ra lệnh đặc sứ Thư Tả Ý đi vào vùng Để Sơn được ghi chép trong《 Sơn Hải Kinh 》 , tìm loài khuê có khả năng chữa bệnh phù thũng.

Vị sứ giả này phụng mệnh đi khắp thiên sơn vạn thủy, rốt cục đi tới trong truyền thuyết Để Sơn. Sau đó nàng lại ở trên núi tìm rất lâu, nhưng đều không tìm được trong truyền thuyết khuê.

[Cổ Đại, Huyền Huyễn] Ma Huyễn Chí Đoản Văn Tập - Diệp TiếuNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ